МНОГОТОЧИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Многоточие | L'ellipse |
многоточие | trois petits points |
МНОГОТОЧИЕ - больше примеров перевода
МНОГОТОЧИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Многоточие... | Trois petits points. |
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие. | Il en manque 7. Points d'interrogation, d'exclamation, guillemets... crochets, parenthèses, accolade, points de suspension. |
Я ставлю многоточие. | Je mets juste... une ellipse. |
- Многоточие? | - L'ellipse ? |
Многоточие. | L'ellipse. |
Скорее, многоточие. | Plutôt trois petits points. |
Ну, может, подвожу. Может, подвожу, а мы останавливаемся выпить кофе и многоточие... | Eh bien, je peux la raccompagner, et on peut s'arrêter pour prendre un café et ... trois petits points. |
Я пробовала с восклицательным знаком, но это выглядело слишком вызывающе. А теперь я беспокоюсь, что многоточие слишком продажно. | L'exclamation faisait trop excitée, les trois points font un peu salope. |
"Всякий ли в безопасности, когда он оставлен на милость, многоточие, Зелёного Шершня". | Que fait la police à son sujet ? |
- Хм многоточие... | - Mm, des devinettes. |
Многоточие... для тебя. | Trois petit points, par rapport à d'habitude. |
Ты, как бы, была, знаешь, частичкой меня, ты как бы моя рука, и когда я тебя потерял, то я... будто потерял руку. Многоточие. Я будто больше десяти лет каждый день ходил без руки, и, знаешь... | Tu fais partie de moi, tu es mon bras et te perdre a été comme si... j'avais perdu mon bras... points de suspension... comme si je me trimballais sans bras depuis plus de 10 ans, |