БАНГЛАДЕШ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Австралия, Бангладеш | Australie, Bangladesh |
Австралия, Бангладеш | suivants: Australie, Bangladesh |
Азербайджан, Алжир, Бангладеш | Algérie, Azerbaïdjan, Bangladesh |
Азербайджан, Бангладеш | Azerbaïdjan, Bangladesh |
Азербайджан, Бангладеш | suivants: Azerbaïdjan, Bangladesh |
Алжир, Бангладеш | Algérie, Bangladesh |
Алжир, Бангладеш | suivants: Algérie, Bangladesh |
Афганистан, Бангладеш | Afghanistan, Bangladesh |
Афганистан, Бангладеш | suivants: Afghanistan, Bangladesh |
Бангладеш | Allemagne, Bangladesh |
Бангладеш | Bangladesh |
Бангладеш | Bangladesh, en |
Бангладеш | le Bangladesh |
Бангладеш | suivants: Allemagne, Bangladesh |
Бангладеш | suivants: Bangladesh |
БАНГЛАДЕШ - больше примеров перевода
БАНГЛАДЕШ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Столько парень зарабатывает в Бангладеш за месяц. | Un type gagne autant au Bangladesh pour un mois de travail. |
Придурок, что вез меня похоже получал права в Бангладеш. | L'abruti qui m'a conduit ici a sûrement eu son permis au bangladesh. |
Но сегодня, старинное право детей на работу находится под угрозой от Филиппин до Бангладеш, в Китае и Индии и даже в Южной Америке. | Aujourd'hui le droit séculaire au travail est menacé. Des Philippines au Bangladesh, en Chine, en Inde, et en Amérique du Sud aussi. |
Вчера пришла ставка из страны Бангладеш. | On vient de placer un nouveau pari. J'en ai eu un venant du Bengladesh. |
Здесь еды хватит на весь Бангладеш. | Il y a assez de bouffe pour nourrir tout le Bangladesh. |
Еще хуже, в Калькутте, и к востоку, Бангладеш, этот район покрывает жилища 60-ти миллионов человек. | Pire encore, Kolkata, et à l'est, le Bangladesh, au total, 60 millions d'habitants. |
Гималайские ледники служат источником воды для всех величайших рек Азии - рек Инд, Ганг, Меконг, Янцзы, Хуанхе... 2 млрд. человек зависят от них, поскольку пьют эту воду... и орошают ею посевы, как здесь, в Бангладеш. | Les glaciers de l'Himalaya sont la source des grands fleuves de l'Asie. L'Indus, le Gange, le Mékong, le Yang-Tsé-Kiang tous y prennent leur source. Deux milliards de personnes en dépendent pour l'eau potable et l'irrigation de leurs cultures, comme ici, au Bangladesh. |
Расположенная в дельтах Ганга и Брахмапутры, Бангладеш непосредственно затронута... происходящим в Гималаях и изменением уровня моря. | Situé sur le delta du Gange et du Brahmapoutre le Bangladesh est directement touché par les phénomènes qui se produisent dans l'Himalaya et au niveau des mers. |
В Бангладеш задумали немыслимое... и основали банк, дающий деньги только бедным. | Elle ne prête qu'aux pauvres. |
Возглавлял команду хирургов, оперирующих расщелину нёба в Бангладеш? | "A dirigé un groupe de chirurgiens "opérant des fentes palatines au Bangladesh." |
Дайте подумать, она сейчас в Бангладеш. | Non, elle est au Bangladesh. |
Бангладеш. | Non. |
(Клаус Воорман) Позднее я высоко оценил то, как ему удалось поставить себя перед всей этой аудиторией на концерте для Бангладеш, потому что он делал это для своих друзей. | J'ai beaucoup apprécié, plus tard, qu'il aille devant le public lors du concert pour le Bangladesh. Car il l'a fait pour ses amis. |
Хорошо хоть Бангладеш в хвосте. | Dieu merci, il y a le Bangladesh. |
- Бангладеш. Ты можешь организовать какой-нибудь Транс-Азиатский альянс. | Je peux être la Corée du Sud, et toi, le Bangladesh. |