МНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
30 секунд со мной | 30 secondes avec moi |
400) } Ты со мной | Kimi ga ireba shiawase |
cледите за мной | surveillez-moi |
ѕоговори со мной | Parle-moi |
ѕотанцуйте со мной | Dansez avec moi |
а мной | Suivez-moi |
а не мной | pas par moi |
А не он владеет мной | J'suis pas à lui |
а не со мной | et pas avec moi |
а не со мной | pas à moi |
а не со мной | pas avec moi |
а не со мной | plutôt qu'avec moi |
А проблема именно со мной, верно | qui cloche ici, c'est moi |
А со мной | Avec moi |
а со мной кое-что | Avec moi |
МНОЙ - больше примеров перевода
МНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется. | Je veux dire, elle ne va probablement pas me parler pour le reste de l'aventure ,si elle reste. |
Я знаю, но я думал, тебе понравилось здесь со мной. | [MILJAN] Je sais, mais je pensais que tu aimais être ici avec moi. |
Она, как бы, сказала: "не смей так говорить со мной." | Elle est genre : "ne me parle pas comme ça" |
- Ты пойдешь со мной? -Да. | - Tu vas venir avec moi ? |
Но я знаю, что это не сделал со мной. | Mais je sais que tu ne m'a pas blessé. |
Он должен быть со мной. | Il a besoin d'être avec moi. |
Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза. | Et il m'a demandé de venir à Paris avec moi car il veut me montrer où Abelard et Heloise ont été enterrés. |
Призраки одержимы мной. Я сейчас его куплю. | Je vais en chercher tout de suite. |
Во сколько ты за мной заедешь? | Quand veux-tu venir me chercher ? |
- в противоположную сторону. - И я понимаю, если это значит, что вы не хотите работать со мной. | Et je comprends si cela signifie que tu ne veux pas travailler avec moi.. |
Продолжать бегать за мной - ужасное решение, от этого я уважаю его ещё меньше. | Qu'il continue de me courir après est une erreur, qui me fait le respecter encore moins. |
Если мы не будем бегать за Джошем, ты больше не захочешь проводить со мной время. | Si on ne court plus après Josh, après tu ne voudras plus traîner avec moi. |
"Мама обещала повидаться со мной сегодня, но только на минуточку." | Mère m'a promis de me voir ne serait-ce qu'une minute aujourd'hui. |
"Пожалуйста, поговори со мной, папа." | Parlez-moi s'il vous plaît, papa. |
Будь любезна со мной, Джейн. | Soit gentille avec moi Jane. |