МОДЕЛИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моделирование | simulation |
МОДЕЛИРОВАНИЕ - больше примеров перевода
МОДЕЛИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Исследования показали, что компьютерное моделирование не способно рассчитать Третья встреча, на этот раз, с Юпитером, дальнейшие последствия для орбитального периода еще больше сокращает орбитальный период кометы. | Une troisième rencontre, cette fois avec Jupiter... réduit encore la période de la comète. |
Я провожу компьютерное моделирование испытаний новой конфигурации варп-поля. | J'effectuais une simulation sur une configuration de distorsion. |
Они прокрутили Майлзу очень реалистическое сжатое по времени моделирование тюремной жизни. | Ils ont fait subir à Miles une simulation d'emprisonnement densifiée par la compression temporelle. |
Это моделирование показывает молекулы в их свободном состоянии, крайне нестабильном. | Cette simulation montre les molécules à l'état libre. Elles sont très instables. |
Это будет сдерживать молекулы. Отлично, в теории, но это только моделирование. | ça a l'air formidable, mais ce n'est qu'une simulation. |
Когда вы были на поверхности, она показала мне убедительное моделирование, как это сделать. | - Elle m'a montré une bonne simulation. J'aurais dû m'en douter. |
Oн начал использовать моделирование как свою игровую площадку. | Il s'est mis à utiliser la simulation à des fins personnelles. |
Например, ручное моделирование. Или магия. | Les faire photographier. |
Это будет моделирование настоящего боя для проверки огневой мощи 302х против реальных смертельных планеров. | Ce sera une simulation de combat à tir réel pour tester comment le 302 se débrouille contre les planeurs de la mort actuels. |
Также настройте моделирование нарушения корпуса для 0500. Это все. | Et simulez une brèche dans la coque pour 5 heures. |
Моделирование будет подготовкой к работе в коллективе | La simulation sera une préparation au travail en groupe |
После монтажа четвёртого блока начнём моделирование. | Initialisation de la 4ème phase de simulation. |
Только моделирование ты собираешься делать для нашей следующей рекламной кампании. | Le seul modèle que vous ferez c'est pour notre campagne de publicité. |
Одна из задач, которой мы пытаемся заниматься, это моделирование терроризма по всему миру Это как раз то что подходит в таких случаях | Comment allez-vous ? |
Его хобби - рыбная ловля, моделирование самолетов. | Parmi ses hobbies, il aime la pêche et les modèles réduits d'avion. |