МОДЕРНИЗАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Генерального секретаря, озаглавленный Модернизация | du Secrétaire général intitulé Modernisation |
доклад Генерального секретаря, озаглавленный Модернизация | rapport du Secrétaire général intitulé Modernisation |
модернизация | modernisation |
модернизация и | la modernisation et |
модернизация и | la modernisation et l |
модернизация и | modernisation et |
модернизация и | modernisation et l |
модернизация и согласование | la modernisation et l'harmonisation |
модернизация и согласование | modernisation et l'harmonisation |
озаглавленный Модернизация | intitulé Modernisation |
прогрессивная модернизация и согласование | la modernisation et l'harmonisation progressives |
прогрессивная модернизация и согласование | la modernisation et l'harmonisation progressives du |
прогрессивная модернизация и согласование | modernisation et l'harmonisation progressives |
прогрессивная модернизация и согласование | modernisation et l'harmonisation progressives du |
прогрессивная модернизация и согласование права | modernisation et l'harmonisation progressives du droit |
МОДЕРНИЗАЦИЯ - больше примеров перевода
МОДЕРНИЗАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто небольшая модернизация, Вы знаете. | Juste quelques retouches, vous savez. |
Первое: модернизация. | On modernise. |
Модернизация необходима. | Il faut se moderniser. |
- Ваша модернизация закончена. | - Une mise à jour. |
И я уверен, что эта юридически-мозговая модернизация которую они проделали с тобой не имеет к этому никакого отношения. | Les données légales qu'on t'a administrées n'ont rien à voir... |
Если ты - модернизация системы, нужно тебя зарегистрировать, вот и всё. | Si tu es une mise à jour, je dois juste t'enregistrer, c'est tout. |
Во-первых, небольшая модернизация удобств здания почты... | D'abord, une information sur les améliorations de la poste... |
- Его модернизация потерпела неудачу. | ! Sa mise à niveau a échoué. |
Модернизация неполна. | La mise à niveau est inachevée. |
Глядет тотальная модернизация. | C'est une immense rénovation. |
Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России. | La guerre de Pierre le Grand contre les Turcs et la modernisation technologique de la Russie impériale. |
Улучшения. Новая трибуна. Модернизация освещения. | On rénove les tribunes, les projecteurs. |
Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать. | Les mises à jour prennent du temps, et toutes nos machines ne peuvent pas être hors service en même temps. |
Дорогой анонимный инвестор: Вот модернизация моего малого бизнеса. | Cher investisseur anonyme, voici les dernières infos de ma petite entreprise. |
Да, она заманила некоторых бизнесменов обещаниями модернизировать Блюбелл, но, как я им сказала, если они не хотят, чтобы городские беседки превратились в Синнабон, (*сеть фастфуд кафе-пекарен) то модернизация - последнее, что нам нужно. | Oui, certains membres hommes d'affaires ont été attirés par ses promesses de "moderniser" Bluebell, mais comme je leur ai dit, à moins qu'ils veuillent transformer le belvédère en usine à gaz, moderniser est la dernière chose dont on ait besoin. |