МОЛЕБНЫЙ ← |
→ МОЛЕКУЛЯРНЫЙ |
МОЛЕКУЛА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
каждая молекула | chaque molécule |
Молекула | La Molécule |
Молекула | Molécule |
Молекула | une molécule |
одна молекула | une molécule |
МОЛЕКУЛА - больше примеров перевода
МОЛЕКУЛА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И однажды, совершенно случайно, молекула доросла до возможности воспроизводить свою копию, используя другие молекулы как строительные кирпичики. | Jusqu'à ce qu'un jour, par hasard... une molécule soit capable de se reproduire sommairement... en utilisant comme composants les autres molécules. |
Кость за костью, мускул за мускулом, молекула за молекулой. Между людьми и приматами почти нет больших различий. | Si l'on compare les os, les muscles, les molécules... il n'y a pas de grandes différences entre les singes et les humains. |
Этот фермент - довольно маленькая молекула, но она улавливает нуклеотиды, расставляет их в правильном порядке и знает, как корректировать. | Cet enzyme est une petite molécule... mais il attrape les nucléotides, les assemble... et fait une "relecture". |
Однажды в ходе этих природных экспериментов возникла молекула, которая совершенно случайно оказалась способна создавать грубые копии себя. | Un jour, les circonstances naturelles... provoquent l'apparition d'une molécule... capable de créer des copies d'elle-même. |
Представьте вся ваша жизнь, с того самого момента насколько вы помните, моментально останавливается и каждая молекула и ваше тело взрывается со скоростью света. | Imagine: La vie cesse et chaque molécule de ton corps explose. |
Не думайте, что я не знаю, что это задание пугает вас до смерти молекула. | Je sais que ce devoir vous fait une peur bleue. |
- Ты примитивная молекула! | - Molécule informe. |
Вы не поверите, если я скажу, сколько часов я провел в шаттлах. Я хочу сказать, что сама идея быть разобранным - молекула за молекулой... | J'ai passé un temps fou dans les navettes à m'imaginer décomposé molécule par molécule. |
Вы действительно распадаетесь на части молекула за молекулой. | Vous êtes vraiment décomposé molécule par molécule. |
Каждая молекула в твоем теле... | Chaque molécule... |
Молекула? | - Une molécule ? |
Это не просто молекула... наиболее мощная субстанция из всех известных. | Pas une simple molécule. La substance la plus puissante connue au monde. |
Единственная Омега молекула содержит столько же энергии, сколько варп ядро. | Une seule molécule contient la même énergie qu'un réacteur. |
Молекула была впервые синтезирована более ста лет назад физиком Звездного Флота Киттерактом. | La 1 re molécule synthétique fut créée il y a 100 ans par Ketteract, un savant. |
Космологи Федерации выдвинули теорию, что эта молекула однажды существовала в природе... в течение бесконечно малого периода времени, и это был как раз момент большого взрыва. | Les cosmologistes de la Fédération avaient une théorie. La molécule aurait autrefois existé pour une durée infinitésimale au moment exact du big-bang. |