разг.
très (или fort, tout) jeune; jeunet (fam)
молоденький мальчик — jeune garçon m; blanc-bec m (pl blancs-becs) (fam)
молоденькая девушка — jeune fille f; tendron m (fam)
МОЛОДЕНЬКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОЛОДЕНЬКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Молоденький, конечно! | Il aura l'air de quoi ? |
Конечно, молоденький, лет шестнадцать, если идёт к нам учеником. | Un jeune, c'est sûr. Seize ans au maximum. |
"Обними меня молоденький Тони Дан-за." | Tiens-moi contre toi Jeune Tony Danza |
На вкус, как нежнейший молоденький поросеночек. | Ça a le goût... du cochon de lait le plus tendre. |
Самый молоденький был совсем ребёнок. | Le plus jeune avait l'air d'un enfant. |
Вы молоденький. | Vous êtes jeune |
Совсем молоденький. | Tu as l'air de plus en plus jeune. |
А сгорел город, Уильям. Тот молоденький террорист позже стал первым президентом-геем США | Il est devenu le premier président gay des Etats-Unis. |
Молоденький. | Ils sont jeunes et tout. |
- Это был молоденький мальчик? | - Un jeune garçon ? |
Он подходит под профиль жертв.. атлетичный,блондин,молоденький. | Il correspond au profil... sportif, blond, jeune. |
Такой молоденький... | Il est si jeune... |
Он такой молоденький. | Il est jeune. |
Снова как молоденький. | Je suis redevenu un jeune homme. |