sans rien dire, silencieusement
молча переносить обиды — avaler des couleuvres, boire des affronts
МОЛЧА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
герои, Мы гибли молча | le rivage, nous périmes tous |
герои, Мы гибли молча | vers le rivage, nous périmes tous |
молча | en silence |
молча | silence |
молча | silencieusement |
Мы гибли молча | nous périmes tous |
Мы гибли молча | rivage, nous périmes tous |
Я должна молча сносить ваши все | moi en public |
МОЛЧА - больше примеров перевода
МОЛЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полощите молча. | - Gargarisez-vous en silence! |
Знать-то знаем, но нельзя же близких совсем молча хоронить. | On sait, mais on a toujours dit quelques mots sur nos morts. |
- Это значит, молча! | - Rien. Alors, ne dites rien ! |
А вместо этого я лишь молча ходил по сцене с алебардой. | Et je n'étais que hallebardier. |
Но французские патриоты предпочитали молча идти на расстрел. | Mais les Français mouraient plutôt que de parler. |
Антонио молча раздумывает над этим. | [Antonio a réfléchi à tout ça et il veut l'expliquer aux siens..] |
Нам не впервой проводить выходные молча. | C'est déjà arrivé que personne ne s'adresse la parole. |
Молча или произнося молитвы? | En silence ou tout haut ? |
Кто молча просит, молча и голодает. | Ceux qui mendient en silence meurent en silence. |
Они шли молча. | Ils marchaient en silence. |
- И что? - Я не буду молча смотреть на это. | - Je refuse d'assister à des meurtres. |
Но только молча, не по душе мне такие темы. | Mais ne parlons plus de moi. C'est un sujet qui me déprime. |
В туманном призрачном мире люди умирали молча, случайно, анонимно, а она исполняла свои обязанности, не замечая втаптываемых в грязь жертв, по которым она шагала. | Dans ce contexte vague et irréel, des gens mouraient silencieusement,simplement anonymement, pendant que d'autres accomplissaient leur devoir les victimes pietinaient dans la boue, sur laquelle elle marchait sans rien voir |
Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча. | Il retourne au travail, sans se plaindre, seul et silencieux. |
- Не совсем молча! | - Il n'est pas silencieux. |