МОНОКЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
монокль | monocle |
монокль | un monocle |
монокль и | monocle et |
монокль и | un monocle et |
МОНОКЛЬ - больше примеров перевода
МОНОКЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У него словно монокль. Не шути так. | Je lui ai fait un oeil, qu'on dirait un monocle! |
погодите, я надену монокль. | - Fiche-moi la paix. |
У него тебе и монокль, и цилиндр... | Il a le monocle, le costard... |
Как усы. Или цилиндр или монокль. Или трость. | La moustache, porter un haut-de-forme, un monocle, ou marcher avec une canne. |
Вообще-то, я думаю, лучше вставить монокль. | En fait, on devrait même porter un monocle. |
Кстати, о людях: я уже показывал вам свой новый монокль? | Au fait, vous ai-je montré mon nouveau monocle? |
Просто у него есть тросточка, монокль и цилиндр. | C'est une cacahuète avec une canne, un monocle et un haut-de-forme. |
Не думаю, что, в данном случае, монокль поможет. | Le monocle vous aidera pas dans ce cas. |
- Он потерял его монокль по дороге. | - Il a perdu son monocle en route. |
У тебя есть время купить цилиндр и монокль. | Ça te laisse le temps d'acheter un chapeau et un monocle. |
Ну, ты знаешь, цилиндр, монокль, трость. | Tu sais, chapeau haut de forme, monocle, gros bâton. |
У вас монокль. | Vous avez un monocle. |
Я подумываю о том, чтобы добавить какую-нибудь странную деталь к своему имиджу, например, трубку, монокль или густые усы, загибающиеся кверху. | Je pensais adopter un gimmick excentrique, comme une pipe, un monocle, ou une moustache en guidon. |
Не могу же я купить ему монокль? | Je ne peut franchement pas lui acheter un monocle pour chat, non ? |
Я думал, что если взять обезьяну, дать ей монокль и прикрыть её огромный волосатый зад, она из обычной обезьяны превратится... В Челопанзе, если угодно. | Prenez un singe, mettez-lui un monocle et couvrez son croupion géant, il devient alors... un bonobonhomme, en quelque sorte. |