МОНОПОЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
монополизировать | monopoliser |
МОНОПОЛИЗИРОВАТЬ - больше примеров перевода
МОНОПОЛИЗИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля. Пожалуйста. | Ne gardez pas M. Le Val pour vous tout seul. |
Госдепартамент отклонил обвинение в своей причастности к делу оскандалившихся американских финансистов, пытавшихся... ввести в заблуждение англичан и монополизировать иранскую нефть. | "L'initiative du Département d'État tend à se rapporter à la tentative... encore confuse dans les climats financiers américains, de supplanter l'Angleterre pour s'accaparer le pétrole Perse. |
Скажите, что пора монополизировать рынок. | Ramassez tout sur le marché. |
БИО-МЕЙДЖОР Американская генетическая корпорация, состоящая из 4-х подразделений, стремящаяся полностью монополизировать рынок | CORPORATION DES 4 BIO-MAJORS DES ÉTATS-UNIS |
М-р Торнберг, вы не можете монополизировать моё время. | - M. Thornberg. Vous n'êtes pas le seul ! |
"стори€ учит, что обращение золота относительно легко монополизировать. ј серебра в мире приблизительно в 15 больше. | Tout au long de l'histoire, il a été relativement facile à monopoliser l'or, mais l'argent a toujours été 15 fois plus abondante. |
Только не дай ему монополизировать комиссию. | Assure-toi qu'il ne monopolise pas le comité. |
что они собираются монополизировать национальную безопасность! А это составляет 40 млрд. в год! | Un ancien employé de PointCorp vient de m'apprendre qu'ils visent à monopoliser la sécurité nationale pour récolter 40 milliards par année. |
Давайте не будем монополизировать невесту. | Évitons de monopoliser la mariée. |
Вы увидите, как олигарх и террорист планируют монополизировать природные ресурсы и человеческое сознание, какие катаклизмы: они готовят для России. | Vous verrez l'oligarque et le terroriste en train d'administrer le monopole des ressources naturelles et de la conscience humaine, et les cataclysmes auxquels ils s'apprêtent à exposer la Russie. |
И денег можно заработать! Можно монополизировать технологии будущего! | On met la main sur les technologies futures. |
Возможно, мне не следует так монополизировать твоё время. | Je ne devrais peut-être pas monopoliser ton temps. |
Ты не в праве монополизировать вдову. | Tu n'es pas censé monopoliser la veuve. |
Агробизнез убивает пчел, Чтобы они могли монополизировать поставки продовольства с ГМО. | L'agro-industrie élimine les abeilles pour pouvoir les remplacer par des OGM. |
Эта женщина просто хочет монополизировать твое время. | Elle veut monopoliser tout ton temps. |