м. прям., перен.
banqueroutier m
объявить себя банкротом — se déclarer en faillite, déposer son bilan
он политический банкрот — il a subi une banqueroute politique
БАНКОМЁТ ← |
→ БАНКРОТСТВО |
БАНКРОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
банкрот | est en faillite |
банкрот | est ruinée |
банкрот | faillite |
банкрот | faillite de |
банкрот | fauché |
банкрот | ruiné |
банкрот, и | faillite |
Вы банкрот | Vous êtes ruiné |
не банкрот | pas en faillite |
не банкрот | pas fauché |
Он банкрот | Il est fauché |
Он банкрот | Il est ruiné |
полный банкрот | complètement fauché |
полный банкрот | totalement fauché |
ты банкрот | t'es fauché |
БАНКРОТ - больше примеров перевода
БАНКРОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Как? - Я банкрот. | Je suis fauché. |
Барон – банкрот. | Un baron... fauché... |
Это не означает, что я не верю в ваши опыты. Просто я - полный банкрот. | J'ai toujours foi en vous, mais je suis complètement fauché. |
Банкрот? Хорошо! | Fauché? |
Если мои клиенты будут думать о доме и маме, я банкрот А теперь уведите ее отсюда. | Si mes clients se mettent à penser à leur mêre, je suis foutu ! |
Боб, я... я банкрот. | Je suis à sec. |
А как ты мог знать два дня назад, что Сэм - банкрот? | Tu savais déjà que Sam était fauché ? |
Конечно, у его семьи есть деньги, но лично он - полный банкрот. | Sa famille a de l'argent, mais lui, il est fauché. |
- Я банкрот. | - Je suis ruiné. |
Ты - банкрот, я - с кучей денег, но не дам тебе ни пенни! | "Si j'étais riche, et toi fauché C'est pas moi qui te nourrirais |
Я - не банкрот! У меня есть доллар! | Je suis pas fauché, j'ai un dollar. |
Если бы я был банкрот и у меня была семья, то не знаю. | Si j'étais fauché, si j'avais une famille... Je ne sais pas. |
Но я не банкрот, и семьи у меня нет. | Mais je ne suis pas fauché, et je n'ai pas de famille. |
Твой банкрот-жиголо. | Ton type a fait faillite. |
Он живёт в "Беверли Уилтон". Значит, не банкрот. | Il est descendu au Beverly Wilton, il ne peut pas être fauché. |