МОНУМЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
все рейсы Монумент | tous les vols |
все рейсы Монумент Эйр | tous les vols |
Монумент | Monument |
Монумент Поинт | Monument Point |
Монумент Пойнт | Monument Point |
Монумент Эйр | Monument Air |
Я монумент | Je suis le monument |
МОНУМЕНТ - больше примеров перевода
МОНУМЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Со времен пирамид, это самый дорогой монумент, который человек возводил для себя. | Depuis les pyramides, c'est le plus coûteux monument qu'un homme se soit élevé. |
Зачем мисс Холлоуэй хочет превратить её в святой монумент? | Pourquoi Holloway en fait une sainte en plâtre ? |
Выстрелила дважды в мистера Кэплена на глазах испуганных мужчин, женщин и детей, которые пришли в парк, чтобы посмотреть монумент на горе. | Elle a tiré deux fois sur M. Kaplan devant l'assistance horrifiée, venue admirer le Mont Rushmore. |
А этот монумент ты тоже дешево купила? | Tu as trop d'argent. |
И это большая честь - открывать этот величественный монумент, который воплощает благодарность нашего великого общества. | Je suis fier d'inaugurer ce magnifique monument, symbole de notre gratitude à tous. |
"Монумент Джезуальдо". | pour l'anniversaire de sa mort. |
Здесь поставили монумент тиранам и массовым убийцам, ТОГДЭ как У наших ПИЛОТОВ нет И МЭЛЭНЬКОГО ПЭМЯТНИКЭ В Праге. Кажется, что ныне, по окончании правления мерзкого сброда, наконец, и на высших постах, получает слово разум. | Pendant qu'ici on a construit d'affreux monstres pour les tyrans et les tueurs en masse sur la plateforme Letna les pilotes tchèques même pas un petit monument on dirait qu'aujourd'hui, après ces temps de communismes va venir un temps meilleur |
Пусть этот монумент отныне будет известен под именем Колонны Кейта! | Que cet édifice porte désormais le nom de "colonne de Keith" ! |
Я хочу знать, почему вы обезобразили монумент. | vous avez remplacé le grec par du latin. vous voulez effacer notre Histoire ? |
Ты знаешь, что в него можно горизонтально положить Монумент Вашингтона? | On pourrait mettre le Monument Washington dans cette église. |
Так я должен сохранить его как монумент сентиментальных воспоминаний Ланы Лэнг? | Je dois donc protéger ce monument pour les souvenirs de Lana Lang. |
Если вы взорвёте мой монумент, то меня не будут помнить? | Ne détruis pas ma statue ! On m'oubliera ! |
И в восточном 4 трупа, в домах на Монумент стрит. | Les gars du District Est en ont trouvé 4 autres sur Monument Street. |
Взгляни на Вашингтонский монумент: 555 футов над землей и 1 1 1 под землей. | Regardez le monument de Washington, il monte à 555 pieds et descend à 1 1 1 pieds sous terre. |
Данный монумент - уважение к великому мужчине. | Ces monuments honorent de grands hommes : |