МОРДОВСКИЙ ← |
→ МОРЕ |
МОРДОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОРДОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, у нас вся мордочка в крови. | Oui, on a tout le museau ensanglanté. |
Ах ты мой сладенький, смазливая мордочка моя, такой весь хорошенький... | Et vous, vous êtes mignon, blond, doux et si gentil. |
У той лошадки с жокеем в розовом и голубом такая милая мордочка. | N'at-il pas que le cheval s'est un peu doux visage? L'un avec le jockey en rose et bleu. |
У нее симпатичная маленькая мордочка. | Lt avait une jolie frimousse. |
Он такой милый. Посмотри, какая мордочка! | Il est tellement mignon. |
У него такая овечья мордочка... | Sa petite tête de mouton... |
Эта мордочка повсюду. | Pas vrai, Persnikitty ? Ce chat-là est partout... |
Его мордочка была сделана по лицу Морена. Точно! | - Mais oui, c'est ça. |
Улыбающаяся мордочка! | Un visage souriant ! |
Ну и мордочка. | Regardez-moi ce visage. |
нет у тебя такая же виноватая мордочка, какая была в 10 лет когда ты засунул любимую лягушку Дерека в микроволновку я даже не нажал "старт" | Tu as ce même regard coupable que lorsque tu avais 10 ans et que tu avais mis la grenouille préférée de Derek dans le micro-ondes. Je n'ai jamais appuyé sur Start. |
Твоя осуждающая барсучья мордочка. | Ta tête de blaireau réprobateur. |
Она любит кошек. Твоя крысячья мордочка не в ее вкусе. | Si elle aime les chats, elle peut pas aimer les faces de rat comme toi. |
Мордочка? | Ton visage ? |
Эта мордочка. | Il... La bouille. |