1) (уничтожать) exterminer vt, détruire vt; empoisonner vt (травить)
морить тараканов — exterminer les cafards
2) (мучить, изнурять) разг. tourmenter vt, exténuer vt
морить голодом — faire mourir de faim, affamer vt
II(дерево) ébéner vt
МОРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
морить | mourir de |
морить голодом | affamer |
морить голодом | crever de faim |
МОРИТЬ - больше примеров перевода
МОРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море! | Vous pouvez nous affamer, mais quand Richard reviendra, il vous jettera à la mer. |
Вы же понимаете, чем это кончится. Он будет морить их голодом и бить. | Il les nourrira mal et les fouettera ! |
Я не собирался морить тебя голодом! | Je ne vous aurais pas affamée! |
Будешь морить себя голодом - умрёшь. | Si on est affamé, on meurt. |
Лучше самому ходить голодным, чем морить голодом красоту. | Mieux vaut souffrir de la faim que mourir de faim pour la beauté. |
Я буду морить вас голодом! | Je vais vous affamer. |
Ники, скажи, почему я ни разу не видел, как ты ешь? Люблю морить себя голодом. | Nick, tu bouffes pas? |
И морить голодом? | Pour l'affamer ? |
Как ни крути, это значит морить голодом множество людей. | Quand même, c'est affamer les foules, ça. |
Надеюсь, в течении этих четырех недель вы не будете морить себя голодом. | J'espère que vous comptez manger durant ces quatre semaines. |
Джоди, мы же это обсуждали. Морить себя – это не выход. | On en a déjà parlé, te priver n'est pas la solution. |
Эй, я бы не стал морить голодом твою девушку. Я не настолько плох. | Hé, j'aurais pas laissé ta belle crever de faim. |
Морить детей голодом это плохо, и незаконно во многих культурах. | Affamer un bébé, c'est mal et illégal, dans plein de sociétés. |
Разве он может морить их голодом? | Pourquoi les affamerait-il? |
Поэтому нам неделю придется морить себя голодом. А хорошая новость в том, что в других филиалах дела так же плохи, как и у нас. | D'un côté, on ne s'en sort pas très bien, alors on va se serrer la ceinture toute cette semaine. |