МОРЩИНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Морщинка | La ride |
морщинка | petite ride |
морщинка | ride |
МОРЩИНКА - больше примеров перевода
МОРЩИНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А у вас морщинка. | Vous avez une petite ride. |
-Что? -Это что, морщинка? Она и вчера там была? | Cette ride, je l'avais hier ? |
Элли... если бы у тебя появилась новая морщинка мы наверняка узнали бы об этом из новостей. | Si t'avais une nouvelle ride, ils l'auraient dit aux infos ! |
Морщинка и в самом деле есть. | La ride est là ! |
Хотя у тебя появилась эта морщинка. | En fait, tu as cette marque. |
Я ношу это кольцо так давно, что под ним белая полоска, и маленькая морщинка. | J'ai tellement porté cette bague de fiançailles que dessous, la peau est blanche et fripée. |
Да ладно, поверхностная трещинка, морщинка на лике Земли. | Tu ne va pas être importunée par ça. |
А эта морщинка здесь, это когда.. | Cette ride-là, - c'est quand... |
Как же мне тебя назвать, морщинка? | Quel nom je vais te donner ? |
Эта морщинка всё никак не исчезнет. | Impossible de cacher cette ridule. |
У тебя такая очаровательная морщинка, когда ты хмуришь брови. Томми, прекрати. | Tu as une petite ride sur le front quand tu es inquiète. |
Или смотрит серьезно. В такие моменты между ее бровей залегает морщинка. | A moins qu'elle ait adopte son visage grave, quand la petite ride entre ses sourcils se creuse. |
Мне нравиться морщинка, что появляется на лбу. когда ты смотришь на меня как на идиота. | J'aime que ton nez se plisse quand tu me regardes comme si j'étais dingue. |
Смотрите, даже морщинка проступила на мордашке волчонка. | Regarde ces petites rides dans ses yeux bleus de loup. |
Да? Эта задумчивая морщинка редко появляется на твоем лбу, так что случилось? | Ta ride de réflexion apparait rarement, alors dis-moi. |