faire une grimace douloureuse, avoir les traits contractés (от боли); faire la grimace (от неудовольствия)
морщиться от боли — grimacer de douleur
МОРЩИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОРЩИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Думаю, трудное положение друидского мальчика, вот что заставляет твой лоб морщиться, как локоть ящерицы. | Je suppose que c'est la situation du jeune druide qui cause ces rides de lézard sur ton front ? |
Клянусь всеми святыми, я еще заставлю это деревянное лицо морщиться от боли. | Par tous les Saints, je ferai tressaillir cette face de bois. |
- То есть все должны пить горькое лекарство и не морщиться? | Donc vous pensez que tout le monde devrait gober ça ? |
Меня манила каждая из них, но выбрать одну, означало потерять остальные, и пока я сидела, не в силах решить, плоды начали морщиться и чернеть. | Je les voulais absolument toutes, mais en choisir une signifiait perdre toutes les autres. Et alors que j'étais assise là, indécise, les figues se mirent à pourrir. |