МОСТ ← |
→ МОСТИЛЬЩИК |
МОСТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
¬ ас на мостик | vous conduire à la passerelle |
÷ ентр, мостик | Central, passerelle |
А мостик | Le pont est |
А мостик узкий такой | Le pont est très étroit |
вернуться на мостик | retourner sur la passerelle |
вызывает мостик | à la passerelle |
вызывает мостик | à passerelle |
вызывает мостик | Passerelle |
Говорит мостик | Ici la passerelle |
Говорит мостик. Всему | Tous dans |
Говорит мостик. Всему экипажу | Tous dans |
деревянный мостик | le pont de bois |
Джейнвей - на мостик | Janeway à la passerelle |
Для доступа на мостик | L'accès à la passerelle |
Для доступа на мостик требуется | L'accès à la passerelle nécessite |
МОСТИК - больше примеров перевода
МОСТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но я точно знаю, что это - мостик и ходят по нему гуськом. | C'est un viaduc, c'est tout. |
Не покидает мостик с тех пор, как решили идти через пролив. | Il n'a pas quitté le pont depuis que vous avez décidé de passer par le channel |
В оранжерее через мостик. | Elle t'attend... dans la petite serre. De l'autre côté du pont. |
Не оставляйте мостик, я поговорю с Вами позже. | Restez sur le pont, on se parlera plus tard. |
Мистер Холлоуэй, пожалуйста, быстрее на капитанский мостик. | Commandant Holloway a votre poste s'il vous plait. |
Подготовить две торпеды и доложить сразу на мостик. | Chargez les tubes 1 et 2, et faites un rapport au poste |
Идемте сюда. Идемте на этот мостик, где живет удивительное эхо. | Venez courir avec moi dans les bois ! |
А это мостик. | Et voici la passerelle. |
Пруд здесь... несколько лотосов... немного уток... маленький мостик посередине. | Une mare ici, quelques lotus, des canards, un pont |
- Поставь её за мостик. | Derrière le mur ? |
Поедешь по старой дороге, через деревянный мостик... | Tu prendras la vieille route, par le pont de bois... |
- По старой дороге, через деревянный мостик. | - La vieille route, par le pont de bois. |
- Через мостик. | - Par le pont. |
- Мостик слушает, капитан. | - Ici la passerelle. |
Конец связи. - Кирк вызывает "Энтерпрайз". - Мостик слушает, капитан. | Kirk à Enterprise. |