МОЧАЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОЧАЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На колу мочало, начинай сначала. Расскажите вы, Бейтс. | Un vrai disque rayé, parlez Bates. |
Ну вот, опять - Мочало, начинаеМ все сначала. Что же все-таки обозначает зтот квадратик? | Et peut-on savoir, pour enfoncer ce clou qui a décidément du mal à entrer, ce que cette petite case représente? |
Она сосёт его штуку, а он ей "крошка сделай так и эдак", прямо как Бэрри Уайт: он говорит, как он хочет её иметь, как он всунет ей в мочало и всё такое. | et il fait, tu vois, cette petite qui... susurre comme ce putain de Barry White. il lui parle de ce qu'il va lui faire, et comment lui faire sentir sa chatte et tout. |
— Ну и. Она останавливается, ... смотрит на него как собачка и говорит: "Хорошо, пёсик, только у меня нет мочало". | Et alors, elle s'est arrêtée Elle le regarde avec ses yeux de petit chien et elle lui dit: "Ca a l'air bien mon gars, mais, moi, pas de chatte. " |