МОШЕННИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы мошенник | Vous êtes un imposteur |
вы мошенник | vous étiez un imposteur |
друг - мошенник | ami est une canaille |
еще и мошенник | aussi un escroc |
же мошенник | est un arnaqueur |
и мошенник | escroc |
и мошенник | et un escroc |
мошенник | escroc |
мошенник | est un escroc |
Мошенник | Fraudeur |
Мошенник | Tricheur |
Мошенник | Un escroc |
Мошенник | Un tricheur |
Мошенник должен знать мошенника | Les menteurs se reconnaissent |
мошенник, но | escroc, mais |
МОШЕННИК - больше примеров перевода
МОШЕННИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Старый мошенник! | Vieille canaille ! |
- Это, должно быть, мошенник! | - Ce doit être un escroc ! - Tu crois ? |
Вы не мошенник? | Etes-vous un escroc ? |
Барон, Вы - мошенник. | Baron, vous êtes un escroc ! |
Женева. Из Женевы сообщают... что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира. | On nous informe de Genève que le célèbre escroc international Gaston Monescu a cambriolé la salle de la Conférence de Paix, hier. |
Дорогой мой, помни, что ты - Гастон Монеску. Ты мошенник. | N'oublie pas : tu es Gaston Monescu, un escroc. |
И ты мне нужен как мошенник. Я люблю тебя как мошенника. | Tu me plais, je t'aime comme escroc. |
А когда человек поднимается с низов, сам заботится о себе, self-made мошенник... Тогда вы говорите: "Вызовите полицию! | Mais pour un escroc sans prétentions mondaines, on appelle la police, on le fait enfermer ! |
Ах ты, мошенник. | Espèce d'escroc à la manque ! |
- Он мошенник. | - C'est un raté. |
Подбирает людей, затем сбегает с их вещами. Мошенник! | Il prend des gens et s'enfuit avec leurs affaires. |
Фил Бернс, он же Ральф Уэст - бывший мошенник | "Phil Byrnes, alias Ralph West, "est un ancien 'dettenu' |
Определенно, Андервуд, старый мошенник, прощупывает почву насчет Хансона. | Apparemment, Underwood, ce filou, a fricoté avec Hanson House. |
Вы не можете мне приказывать, вы мошенник. | Vous n'avez pas d'ordre à me donner, escroc ! |
Это верно леди, я мошенник. | Vous avez raison. |