МОШЕННИК ← |
→ МОШЕННИЧАТЬ |
МОШЕННИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мошенница | est un escroc |
мошенница | était une escroc |
Мошенница | Fraudeuse |
мошенница | nous berne |
мошенница | un escroc |
Она мошенница | C'est une arnaqueuse |
она мошенница | charlatan |
Она не мошенница | Ce n'est pas une criminelle |
я мошенница | je suis un imposteur |
МОШЕННИЦА - больше примеров перевода
МОШЕННИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мошенница! | L'ex-prisonnière. |
Как ты их получила? Кокетничая и обманывая? Грязная мошенница! | Vous l'avez eu en lui faisant les yeux doux tout en le dupant... espèce d'extravagante ! |
Несмотря на детское личико... девочка была сущий ужас- типичная маленькая сладенькая мошенница... цепляющаяся к мужчинам. | Dis le plus gentiment possible, cette fille était une horreur- Une petite hypocrite transparente et mielleuse... qui en avait autant à offrir à un homme que Coucou la fille-oiseau. |
Она мошенница. | Elle est malhonnête. |
- Мошенница со стажем, а? | Une pro de l'escroquerie ? Non, Molly ! |
Эта женщина воровка. Она мошенница. | C'est une voleuse, un escroc ! |
ќна мошенница. | J'ai un instinct génial. |
Умная мошенница, вроде неё, могла продержать парня бодрствующим... двое или трое суток, прежде чем отправить его домой опустошённым... к его маленькой жёнушке и банковским экспертам. . Только ты заставляешь меня радоваться . | Les pros comme elle tenaient un type éveillé deux ou trois jours avant de le renvoyer, tondu, vers bobonne et son banquier. |
К умильному гляденью в зеркала; Я, у кого ни роста, ни осанки, Кому взамен мошенница природа Всучила хромоту и кривобокость; | ni fait pour courtiser un amoureux miroir, moi qui suis privé de nobles proportions, floué d'attraits par la Nature, difforme... difforme... |
Разве она не мошенница? | Vilaine. |
Склонись перед королем, ты наглая мошенница! | Prosternez-vous devant Son Altesse. |
Мошенница, вот вы кто. | Vous n'êtes qu'un escroc. |
Тебе понадобится пять минут, чтобы понять, мошенница ли она. | Vous la confondrez, si elle ment. |
Оказывается, моя дочь теперь мошенница. | Apparemment, ma fille est une tricheuse, maintenant. |
Или чертовски хорошая мошенница. Одно из двух. | Ou une arnaqueuse de premier ordre. |