puissant, vigoureux
мощный организм — organisme fort
мощная промышленность — industrie puissante
мощный удар — un coup formidable
мощный двигатель — moteur puissant
МОЩНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
44 калибра, самый мощный | 44, le plus puissant |
более мощный | plus puissant |
Бычара Мощный | Bœuf Suprême |
вижу: мощный | un qui mange |
вижу: мощный, мускулистый | un qui mange des barres protéinées et |
достаточно мощный | assez puissant |
достаточно мощный, чтобы | assez puissant pour |
и вижу: мощный | quelqu'un qui mange |
и мощный | et un puissant |
континуума - очень мощный прибор | est un appareil mystérieux et puissant |
континуума - очень мощный прибор | un appareil mystérieux et puissant |
Магнум 44 калибра, самый мощный | un Magnum.44, le plus puissant |
мощный | mange des barres |
мощный | mange des barres protéinées |
Мощный | Puissant |
МОЩНЫЙ - больше примеров перевода
МОЩНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Мощный сидор, правда? | - ll est fort, ce cidre. |
"Наш флот самый мощный." | "La plus grande marine du monde." |
Определенно, у тебя был очень мощный сон. Я почти чувствую запах малосольных огурчиков. | Vous êtes un rêveur puissant, j'arrive presque à sentir ce cornichon. |
Насмешку, ненависть, презренье, вызов И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая. | Mépris, méfiance, maigre estime, dédain, tout ce que peut dire le puissant qui m'envoie sans se rabaisser. |
Мощный разряд! | Décharge maximale ! |
С помощью этих склонов и этих каньонов, образуется мощный вихревой поток, который защищает нас от радиоактивного загрязнения. | Elles forment une barrière contre la radioactivité. A travers ces gorges et ces canyons, souffle un vent très fort qui nous protège de la contamination. |
Какой самый простой и самое мощный вид артиллерии ты знаешь? | Quelle est la pièce d'artillerie la plus simple et la plus efficace? |
Дэн ее тоже видел. Потом всю кабину озарил слепящий свет, налетел мощный шквал ветра. | Quand elle est passée, la cabine s'est illuminée. |
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения. | Voici le plus puissant concentré d'hormone. C'est une hormone qui retarde le vieillissement. |
Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись. | Ils lui donnèrent assez d'énergie pour remettre toute l'industrie humaine en mouvement, et à nouveau les portes du futur se fermèrent. |
Правда, это мощный корабль. | C'est une réalisation extraordinaire. |
Это мощный нитроглицерин. Когда-то им потребовалось нечто мощное, чтобы расчистить город от камней. | Pour vous donner un aperçu de leur force, un seul de ces bâtonnets suffirait pour faire sauter une ville. |
Своего рода световой луч, очень мощный и опасный, я бы сказал. | Un rayon lumineux, très puissant et dangereux. |
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе. | C'est le dispositif de télécommande le plus puissant jamais créé dans le monde occidental. |
Самый мощный луч. | Rayon le plus large possible. |