d'auteur
авторское право — droit m d'auteur
авторский гонорар — honnoraires m pl
авторский комментарий — commentaire m d'auteur
авторский лист — feuille f de 40.000 signes typographiques
АВТОРСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АВТОРСКИЙ фразы на русском языке | АВТОРСКИЙ фразы на французском языке |
АВТОРСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АВТОРСКИЙ предложения на русском языке | АВТОРСКИЙ предложения на французском языке |
Просто добавить авторский комментарий к выпуску новостей. | Simplement d'ajouter un éditorial à Network News. |
Считай, что это твой авторский экземпляр. | Voilà votre copie-souvenir. |
Делаешь кассовый фильм, потом делаешь авторский фильм. | D'abord tu fais un film commercial, ensuite, un film d'auteur. |
- Авторский, в снегу, ночью. | - D'auteur, dans la neige, de nuit. |
В любом случае ты вернешь мне авторский гонорар, но если ты сможешь собрать пару миллионов долларов, мы можем обсудить, как ты сможешь пополнить мой баланс со временем. | Vous me paierez des royalties, mais si vous pouviez rassembler quelques millions de dollars, on pourrait voir comment vous me paierez le solde petit à petit. |
Творческий кризис, творческий спад Авторский, творческий, кризис, спад, спад, спад. | * Page blanche, page blanche * * page, page, page, blanche, blanche, blanche. * |
Кто позволил тебе думать за меня? Я - ваш авторский голос. совершенно другого звучания. | Votre façon est à l'opposé de la mienne. |
Я так понял, это был авторский вымысел. | Et bien, j'assume que c'était une license artistique |
Мне полагается авторский гонорар? - Мы это обсудим. - Ладно. | - Je peux cosigner le livre ? |
Авторский гонорар? | En droits d'auteur ? |
Я должна вернуть весь мой авторский гонорар. | Je dois retourner tous mes droits d'auteur. |
Может причина того, что у меня авторский стопор из-за того, что у меня слишком обычная жизнь, с вами, клоуны. | Peut-être que je suis bloqué parce que je fais rien avec vous. |
Продажи прекратились, авторский гонорар закончился. | Sans les ventes, aucune redevance. |
Когда он лег на реабилитацию, начал поступать авторский гонорар. | Quand il est allé en désintox, les royalties commençaient à arriver. |
Модный авторский аксессуар. | Un accessoire de mode fait par un créateur. |