м.
1) (торговец) marchand m forain
2) (любитель одежды) fan {fan} m, f de fripes (или de vêtements)
БАРАХОЛЬЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
барахольщик | accumulateur |
барахольщик | un accumulateur |
БАРАХОЛЬЩИК - больше примеров перевода
БАРАХОЛЬЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой же вы барахольщик. | Une vraie pie ! |
Вся твоя жизнь в кабине, как барахольщик! Как сборщик податей, как... - Мали! | Tu vis dans ta bagnole comme un chiffonnier, même ce boulot dans la cour, c'est moi qui te l'ai trouvé et tu le fais mal, tu ne tiens pas les délais. |
Я владелец химчистки и не барахольщик, но я говорю браво, Фрэнк, браво. | Je, moi je suis pour le nettoyage, pas pour conserver, et je dis bravo, Frank, bravo. |
Тем не менее, он настоящий барахольщик. | Par contre, c'est évident qu'il ne jette jamais rien. |
Он барахольщик. | Il ne jette rien. |
Такой барахольщик. | Ce qu'il peut entasser. |
Он барахольщик. | C'est un accumulateur. |
Барахольщик. | Un accumulateur. |
Этот парень настоящий барахольщик. | Ce type est un complet amasseur. |
Оказалось, он барахольщик. | Il s'est trouvé que c'était un accumulateur. |
Что там такое, что ты возишься со своими проводами и кнопками, барахольщик? | Alors tu trifouilles tes câbles et tes interrupteurs mon petit rat? |
К тому же он барахольщик. | Il fait aussi beaucoup de réserve. |
Сказала, что ты слегка на него похож, и какой ему тяжело покидать дом, и что он барахольщик, и что он... | Je ne sais pas, c'est juste que tu es un peu comme lui, et il a aussi du mal à sortir de chez lui et il est thésauriser, - et il... |
Сосед сверху сумасшедший барахольщик. | Notre voisin du dessus, c'est un accumulateur fou. |
Мой отец барахольщик, который никогда не хочет выходить из дома и разговаривать с кем-либо. | Mon père est un collectionneur qui n'a jamais quitté la maison ou parler à quelqu'un. |