МУЛЯЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
муляж | un faux |
МУЛЯЖ - больше примеров перевода
МУЛЯЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но... Но это муляж, Ноэль! | Mais il est factice, Noël ! |
Эти шашки всего лишь муляж. | Mais ces bâtons qui suintent, c'est plus délicat. |
Муляж человека щиплют и жгут, его колют, чем попало, режут. | - Qui ça ? |
Вафельницу, балалайку, муляж головы лося? | Un gaufrier, un ukulélé, une tête d'élan empaillée? |
Глиняный муляж взрывчатки не очень хорошо взрывается, не так ли? | La pâte à modeler, ça décoiffe pas beaucoup, hein? |
Ты знаешь что такое залитый муляж, Ричи? | Vous savez ce qu'est un moulage d'empreintes? |
И второе... это не муляж. | Et secondo ... c' est pas un pétard mouillé. |
Эта х*ня -- не муляж. | C'est pas du flan. |
Видеокамера - муляж. | - Factices. |
Я думал, это муляж. | Je croyais que c'était pour la déco. |
Телефон – просто муляж, а у окон размер неправильный. | Le téléphone est un faux, et les fenêtres ne sont pas de la bonne taille. |
Не знаю, папа. Послушай, может это муляж. | C'est peut-être un faux. |
Это не гре*ный муляж, что не видно? | Non, c'est pas un faux. |
Сначала он сказал мне, что это просто муляж. Потом сказал, что это только для самозащиты. Я просто прятал его. | Il m'a dit que c'était un faux, que c'était pour se protéger. |
Это муляж. Вам такой хотите? | C'est juste un modèle d'exposition. |