МУНИЦИПАЛИТЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в муниципалитет | à la mairie |
муниципалитет | la mairie |
Муниципалитет | Municipalité |
Муниципалитет, доброе утро | Municipalité, bonjour |
МУНИЦИПАЛИТЕТ - больше примеров перевода
МУНИЦИПАЛИТЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-В муниципалитет. | - Taxi ? - À l'hôtel de ville. |
Доставьте их поскорее в муниципалитет Джерры. | Conduisez-les à la ville de Gerra, rapidement. |
Муниципалитет установил мемориальную доску там, во дворе. | On a fait mettre une plaque sur le préau. |
Снимавшие благодарят муниципалитет Сальвадора... правительство штата Баия, собственников "Буракиньо"... и всех, кто сделал возможными съемки. Особенно рыбаков, которым посвящается этот фильм. | La production remercie la mairie de Salvador... les propriétaires de Buraquinho... et tous ceux qui ont rendu possible ce tournage... surtout les pêcheurs, a qui ce film est dédié. |
Смотри, там был муниципалитет. Мы ходили туда есть. | C'était la salle communale... on y était allés ensemble. |
МУНИЦИПАЛИТЕТ | MAIRIE |
У меня до понедельника, чтобы выяснить, какие S и L, и которые муниципалитет ... | J'ai jusqu'à lundi pour découvrir dans quelle caisse d'épargne |
ќбманывал муниципалитет, своих партнЄров своих служащих. | Ce n'était même pas un bon coup. |
Это не я лично это муниципалитет. | Oh, ce n'est pas moi personnellement. C'est la mairie. |
Муниципалитет назначил тебя на эту работу. | La municipalité vous croit capable de régler ça. |
Мы пойдём завтра в муниципалитет, перед праздничным ужином. | Nous irons à la mairie demain, avant le dîner. |
В муниципалитет? | La mairie? |
Впрочем, я согласен на кандидата от ирландцев к примеру, в муниципалитет. | Maintenant, je peux proposer un candidat irlandais... Conseiller ? |
Муниципалитет переименовал её в 1975-м. | - Elle a été renommée en 1 975. |
К тому же, знаете, как мало нам платит муниципалитет? | Et vous avez une idée de notre salaire de misère? |