МЫЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мычание | meuglement |
мычание | meuglements |
МЫЧАНИЕ - больше примеров перевода
МЫЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мычание. | Chantonner. |
Ховард идет в Хартфорд и [Неясное Мычание]..... | Howard va dans le hors-bord à Dédé. |
Да, я уверен, вы, тупоголовые американцы, вряд ли в состоянии сдержать свое мычание. | Oui, je suis sûr que vous autres américains dégénérés avez difficilement pu retenir vos grognements. |
Игра-то простая, как мычание! | Cette merde est si forte que ça me fait peur. |
Я слышу мычание Лу в своей голове. | J'entends Lou en train de meuh dans ma tête. |
Итак, что такое "пушок" и "мычание"? | Raconte-moi les ragots. |
[мычание] | S'il vous plaît, Monsieur. Je dois me faire dépuceler samedi. |
[мычание] | Parce qu'ils veulent conquérir le monde ? |
"десь му, там му, везде мычание. | Un moo ici, y'a un moo,partout un moo moo |
Не надо... (Мычание) | 0uvre-la. |
Мычание? | Les meuglements? |
Хочешь исследовать мычание и писать о нём магистерскую? | C'est le sujet de votre thèse de maîtrise? |
Но если он нарушает границу, скот пугается и тихое мычание сменяется громким. | Mais si le gardien pénètre dans la zone, le bétail panique et meugle plus fort. |
Громкое мычание... одинаково и в случаях погружения, и при крутых поворотах, и перед отправкой на бойню. | C'est le même meuglement pour la décontamination, l'intrusion ou l'abattoir. |
Что, изучать мычание? | Les meuglements? |