de viande
мясная пища — nourriture carnée
мясной бульон — bouillon m de viande
мясные консервы — conserves f pl de viande
мясная торговля — boucherie f
МЯСНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в мясной лавке | à la boucherie |
в мясной лавке | dans une boucherie |
в мясной лавке | la boucherie |
личинок мясной | de larves de |
личинок мясной мухи | de larves de mouches |
мой мясной рулет | mon pain de viande |
мясной | boucherie |
мясной | viande |
мясной деликатес | un bifteck |
мясной лавке | boucherie |
мясной лавке | la boucherie |
Мясной Лавке | la viande mignon |
мясной лавке | une boucherie |
мясной лавки | boucher |
мясной лавки | la boucherie |
МЯСНОЙ - больше примеров перевода
МЯСНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана. | Il conduisait la voiture volée au Dr Lehman. |
Однажды в понедельник я шел к мясной лавке где меня ждали отборные куски но мой желудок взбунтовался, " Приятель только не это, опять!" | Jusqu'à ce qu'un lundi, j'aille chez le boucher. La viande était emballée et m'attendait mais mon estomac s'est retourné et a crié : "Plus de ça." |
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо. Когда умер мой свекор, мой муж не стал продолжать семейную традицию. | Ayez l'amabilité de présentez mes excuses à Mme Maurin. |
Даже забавно. Марсель показал мне фотографию мясной лавки, телячью голову. | On bavarde, on bavarde, et on m'attend au téléphone, moi, chère madame |
Ну да, о той, что в мясной лавке, выходящей в проулок. | D'autant plus que je suis sûr que votre femme n'est même pas au courant. |
Это мясной соус. | - C'est la sauce. |
Мясной рынок. | La boucherie. |
Я вижу её каждый четверг в мясной лавке... и она на меня производит очень хорошее впечатление. | Bien sûr ! Votre fille Tzeitel. Je la vois tous les jeudis dans ma boucherie, et elle m'a fait bonne impression. |
- Надо было мне заказать мясной рулет. | - J'aurais dû prendre le rôti. - Il est pas meilleur. |
Да. Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе. | Un rôti, une tarte aux pommes et un café. |
Мясной бизнес. Всем говорит. | Industrie de la viande. |
Итальянский Жеребец. На спине его халата реклама мясной лавки. | Il a une pub sur le dos qui dit... |
Прямо, как список в мясной отдел. | Une vraie liste d'épicerie! |
Ну, Марти, я надеюсь, что ты любишь мясной рулет. | J'espère que tu aimes le pain de viande. |
В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов. | Ca te vaudra 6 steaks des Boucheries Prizzi. |