МЯСОКОМБИНАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был мясокомбинат | était une boucherie |
мясокомбинат | boucherie |
МЯСОКОМБИНАТ - больше примеров перевода
МЯСОКОМБИНАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мясокомбинат | USINE DE FONTE DE GRAISSE |
Я всегда думал, здесь был мясокомбинат. | Je croyais que c'était une boucherie. |
Я обычно приходил сюда со своей невестой когда здесь еще был мясокомбинат. | Je venais souvent avec ma fiancée, quand c'était une boucherie. |
- Центр, входим в мясокомбинат. | On se dirige vers l'usine à saucisses. |
- Центр, мы покидаем мясокомбинат. | Contrôle, on est repartis. |
К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат | Heureusement, le fabuleux cheval parlant a été sauvé et retourné à l'abattoir. |
А как раз над заброшенной веткой тот мясокомбинат. Понятно. А теперь вот что. | Il y a une gare désaffectée sous l'usine à viande. |
Крисон не так давно купил старый мясокомбинат в нижнем Ист-сайде. Хотел сделать из него очередной отель. | Horn s'attaquait aux trafiquants ecstasy ou quoi ? |
Ну, грузовик направляется на мясокомбинат, так что о мятном соусе лучше не упоминать. | Ne parlez pas de flageolets. Tout va bien. |
Там заброшенный мясокомбинат на углу 153. | Il y a une usine d'emballage abandonnée après la 153ème. |
Мясокомбинат? | Un abattoir ? |
Раньше здесь был крупнейший мясокомбинат в городе. | Il y a un temps, c'était la viande la plus parfaite de la ville. |
На мясокомбинат я поеду сегодня вечером. | On ira sur le site de production en soirée. |