НАБЛЮДАТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
наблюдательность | observation |
наблюдательность и | observation et |
НАБЛЮДАТЕЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
НАБЛЮДАТЕЛЬНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Проверим наблюдательность. | Mémoire visuelle. |
Развивают наблюдательность и смелость. | Nous développons l'observation et le courage. |
Наблюдательность важна для наших профессий, не так ли? | C'est une précieuse qualité, dans nos professions, major. |
Какая наблюдательность, регент. | - Vous êtes très perspicace. A présent... |
Какая наблюдательность. | Très observateur. |
Прекрасная наблюдательность, командная работа, импровизация... Но! | Observation, travail d'équipe, improvisation. |
-И мы заплатили ему за наблюдательность. | - On l'avait payé pour guetter les flics. |
Кто-то получает D за наблюдательность. | Niveau discrétion, ça laisse à désirer. |
Игра на наблюдательность. | C'est un jeu d'observation, pas de hasard. |
Да, отличная наблюдательность. Спасибо. | - Ouais, excellente observation, merci. |
Рок. Твоя наблюдательность меня добьет. | Rock, tu me poses une colle. |
Какая поразительная наблюдательность! | Quelle perspicacité dès le matin! |
Простая наблюдательность. | Il suffit de prêter attention. |
Наблюдательность простого обывателя, так же посредственна, как и у стажёра с рекрутом. | - Le quidam de base est aussi observateur que la majorité des bizuts et des recrues. |
Спасибо за наблюдательность теперь мы можем сузить круг подозреваемых до половины штата. | Grâce à vos déductions, on n'a plus à soupçonner que la moitié des habitants de l'état. |