НАВРЯД (ЛИ) ← |
→ НАВСТРЕЧУ |
НАВСЕГДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ћак в атаке навсегда | Mac Glaive pour toujours |
А для меня вы навсегда останетесь | Pour moi, vous serez toujours |
абсолютно всё, исчезнет навсегда | tous, vous sera bientôt arraché |
будем вместе навсегда | serait ensemble pour toujours |
будем вместе навсегда | serons ensemble pour toujours |
будет потеряна навсегда | sera perdu à jamais |
будете исключены из игр навсегда | sois exclu des jeux pour toujours |
будете навсегда | serez toujours |
было навсегда | soit pour toujours |
быть вместе навсегда | être ensemble pour toujours |
Бэтмен навсегда | Batman Forever |
в атаке навсегда | Glaive pour toujours |
в тайне навсегда | se taise à jamais |
ваше доверие навсегда | votre confiance pour toujours |
вдруг, она ушла, чтобы навсегда | Wonder if she s gone to |
НАВСЕГДА - больше примеров перевода
НАВСЕГДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Оставшиеся в живых навечно погребенную под руинами. Навсегда исчезла улыбка с их лиц. | La croyant ensevelie, les rescapés pleurent Cabiria disparue à jamais. |
Однако, я навсегда запрещаю тебе выглядеть так, как я | Mais ne m'adressez jamais plus la parole. " |
Тем молодым воинам неба, крылья которых сложены навсегда, посвящен этот фильм... | À ces jeunes guerriers du ciel, dont les ailes sont désormais repliées à tout jamais, nous dédions ce film. |
За нашу любовь... за нашу веру в друг друга...навсегда! | "À notre amour, à notre croyance que nous partageons... à jamais !" |
Ты и я вместе... навсегда! | Toi et moi ensemble... à jamais !" |
Навсегда, Джино... | "À jamais, Gino. |
Ухожу навсегда! | Je te quitte! |
-Всего лишь навсегда. | - Pour l'éternité. |
Мне хотелось бы быть кем-то другим, чтобы остаться с тобой навсегда. | J'aimerais être quelqu'un d'autre. Je pourrais alors rester avec toi. |
Ну, не обязательно навсегда. | Le mariage n'a pas besoin de durer toute une vie. |
Мой авторитет будет раз и навсегда подорван. | Et il la refuse. Que devient mon prestige? |
- Вы покинете этот город навсегда. | - Que vous filerez et ne reviendrez plus. |
Ты навсегда останешься красивой. | Vous resterez toujours belle. |
Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца. | J'ai démontré que la jambe est plus forte que le pouce. |
Я почти готова уехать отсюда навсегда. | Vivement que je quitte cette ville pour de bon. |