d'une manière importune
навязчиво предлагать что-либо — chercher à imposer qch, proposer qch avec insistance
НАВЯЗЧИВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
навязчиво | intrusif |
НАВЯЗЧИВО - больше примеров перевода
НАВЯЗЧИВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Инспектор сказал, что все будет выглядеть более не навязчиво, если они поедут с вами на службу. | Ça serait moins "offensatoire"... s'ils vont avec vous au bureau. |
Не навязчиво... Ну чтобы не заметил никто. | "Vexatoire" c'est le mot, pas "offensatoire". |
Если это не будет очень навязчиво. | Mais je ne voudrais pas abuser. |
Это уж слишком навязчиво. | C'est un peu abuser. |
Но это не навязчиво с моей стороны? | Je commence à m'incruster ? |
Не знаю, Кима, это будет навязчиво. | J'en sais rien, Kima. Il risque de mal réagir. |
Разве это навязчиво-маниакальное поведение? | il met toujours des gants en plastique avant de toucher le clavier de quelqu'un. |
Это было так навязчиво. | C'était audacieux de ma part. |
Хотя несколько навязчиво. | Dans un style traqueur. |
Довольно навязчиво, не так ли? | C'est obsessionnel, pas vrai? |
Звучит как-то навязчиво. | Ca fait un peu psychopathe. |
Это - гораздо менее навязчиво. | C'est moins intrusif. |
Извините это это было навязчиво, но ... учитывая ваш тон кожи, я бы взял посветлее | mais... il en faut une plus lumineuse. |
Ты в курсе, что твоя ритуальизированная манера стучать является симптомом навязчиво/компульсивного расстройства? | Ton rituel quand tu frappes à la porte est le symptôme - d'un TOC. |
Твоя кожа так навязчиво красива. | Ta peau est, comme, d'une beauté obsédante. |