НАГАР ← |
→ НАГИБАТЬСЯ |
НАГИБАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАГИБАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сейчас не время нагибать. | Aujourd'hui, il faut biaiser. |
У тебя вся ключевая информация и ты можешь нагибать меня? | Tu détiens une information vitale, alors tu me niques. |
Нет, ты любишь нагибать людей. | Non, tu adores coucher avec. |
Эрик, очень часто нагибать - это и есть помогать. | Très souvent, coucher, c'est aider. |
- У тебя есть тысяча других способов расплачиваться за закулисные услуги, но вот нагибать моего клиента и выставлять меня в процессе сраным любителем к ним не относится! | - Tu as plein d'autres façons d'offrir tes faveurs spéciales, mais baiser mon client et me faire passer pour un amateur n'en fait pas partie. |
Оно основано богачами, которые используют таких, как ты, чтобы убрать со своей дороги правительство которое мешает им всех нагибать. | Des gros bonnets l'ont créé pour ne plus avoir le gouvernement dans leurs pattes et tous nous écraser. |
Не ожидал, что она станет так жёстко тебя нагибать. | Je n'ai pas réalisé qu'elle te forçait à plier comme ça. |
Вот так и надо систему нагибать. | Et voilà comment on bat le système. |
ѕриходить в мой клуб, нагибать мен€ над зеленым столом и читать проповеди о свободе? | Entrer dans mon club, me proposer un billard et me faire un grand discours sur la liberté ? |
Если ты делаешь реальную музыку, он будет нагибать тебя. | Si tu fais du bon son, il va courber l'échine à chaque fois. |