НАГОРОДИТЬ ← |
→ НАГОТА |
НАГОРЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАГОРЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я почувствовал себя так, как будто действительно нахожусь на Северо-Шотландском нагорье. | On dirait les Highlands d'Ecosse. |
Те же вулканические силы создают Эфиопское нагорье. | Ce sont aussi ces mêmes forces volcaniques qui ont créé les montagnes d'Éthiopie. |
Я слышал, что если и есть в Британии частичка Германии, то это в Шотландском Нагорье. | Les Highlands sont la région qui ressemble le plus à l'Allemagne. |
Как-то раз давно, когда я был в Мали. Я встретил человека на нагорье Бандиагара, | Il y a longtemps, lors d'un trek au Mali, j'ai rencontré un homme sur la falaise de Bandiagara. |
Эль Солдат не покидал нагорье Ахаггар в течение двух лет. И столько же его люди не вели деятельность вне этой территории. | El Soldat n'a pas quitté les montagnes d'Hoggar pendant deux ans, et ses hommes ont été actif dans la région depuis aussi longtemps. |
В нагорье Ахаггар. | Les Montagnes d'Hoggar. |
Нагорье Ахаггар, Алжир | ♪ |
Нагорье. | Les Monts du Rhudaur. |
Так что я решил, что лучшим вариантом будет отправиться на север, сюда, в Северо-Шотландское нагорье. | J'ai compris que la solution était d'aller au nord, droit vers les Highlands. |
Это в шотландском нагорье. | C'est dans les Highlands. |