(надо)
1) au-dessus de
над нашими головами — au-dessus de nos têtes
надо мною — au-dessus de moi
надо рвом — au-dessus du fossé
2) перен. sur (после слов со значением "заставлять, господствовать"); à (после слов со значением "работать, заниматься")
вы имеете над ним большую власть — vous avez un grand empire sur lui
работать над учебником — travailler à un manuel
засыпать над книгой — s'endormir sur un livre
ломать голову над чем-либо — se casser (или se creuser) la tête sur qch
смеяться над кем-либо, над чем-либо — se moquer de qn, de qch; se rire de qn, de qch
сжалиться над кем-либо — avoir pitié de qn
НАГУЛЯТЬСЯ ← |
→ НАДАВАТЬ |
НАД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
h) контроль над | h) Lutte contre la |
h) контроль над наркотиками | h) Lutte contre la drogue |
h) контроль над наркотическими | h) Lutte contre la drogue |
h) контроль над наркотическими средствами | h) Lutte contre la drogue |
а другие дети издевались над ним | haïssaient et les enfants le tourmentaient |
А еще... придется попотеть над | Et ensuite je pourrais... Je pense |
А сейчас вы над чем работаете | Sur quoi travaillez-vous actuellement |
а стая журавлей будет кружить над | un plafond de grues |
а стая журавлей будет кружить над ним | un plafond de grues |
а также контролю над | ainsi que dans celui de la maîtrise |
Америку, можно вдоволь потешаться над | Amérique. Mais faites-vous plaisir sur |
Америку, можно вдоволь потешаться над Голливудом | Amérique. Mais faites-vous plaisir sur Hollywood |
без крыши над головой | à la rue |
беззвучно над | est sa voiture |
беру контроль над | prends le contrôle de |
НАД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я просто подшутил над тобой." | je plaisantais juste avec toi. |
Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней. | Je crois qu'elle pense que je pourrais être en train d'essayer de lui faire peur, que je lui fais une sale blague. |
Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля. | Je n'aime pas les choses que je ne peux pas expliquer et que je n'ai pas au moins une sorte de contrôle. |
Но убежден, тут есть над чем подумать. | Mais je crois que c'est quelque chose qui doit être prit en considération. |
Но иди домой и поработай над презентацией. | Mais rentre chez toi et travaille sur la présentation. |
Ребекка, я очень рада, что вы открылись для возможности поработать над собой. | Rebecca, je suis heureuse que vous vous ayez donné l'opportunité de travailler sur vous-même. |
Согласно наработкам иных культур, небеса выгибались куполом над земною гладью. | Selon les croyances d'autres civilisations anciennes, Le ciel était suspendu et la terre établie en terrasses. |
Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием. | Au Sabbat, sorcières et sorciers commencent par profaner la Sainte Croix. |
"Сегодня звёзды ярко блещут над Горой висельников..." | "Cette nuit, les étoiles illuminent favorablement la colline des pendus." |
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии. | Voyons maintenant un procès pour sorcellerie à l'époque où le pape envoyait des inquisiteurs un peu partout en Allemagne. |
"Научи меня чудесному искусству вызова громов над водной гладью! | "Enseigne-moi le bel art de fabriquer du tonnerre avec de l'eau !" |
То, что выделяло старуху среди остальных, как правило, служило причиной суда над ней в эпоху Охоты на Ведьм. | Un ou plusieurs traits dans l'apparence d'une vieille femme auraient suffi pour l'apporter à l'inquisition pendant l'ère de sorcellerie. |
А над крышами не промелькнёт хвост от метлы... | La sorcière ne vole plus sur son balai au-dessus des toits. |
Я закончил работу над фильмом в Торонто, но, к несчастью, оригинальная пленка была уничтожена при пожаре. | Je venais de finir le montage lorsque le film a brûlé. |
Наконец, к 1920 году у меня оказалось достаточно отснятого материала, чтобы приступить к финальной работе над фильмом. | En 1920, je pensai avoir assez filmé et je songeai à rentrer. |