НАДРЕЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Второй надрез | Seconde incision |
делаю первый надрез | fais la première incision |
используем надрез | en profiterons |
используем надрез, чтобы | en profiterons pour |
используем надрез, чтобы установить фиксатор | en profiterons pour poser un portacat |
как также мы используем надрез | et nous en profiterons |
как также мы используем надрез, чтобы | et nous en profiterons pour |
Маленький надрез | Petite incision |
маленький надрез | une petite incision |
мы используем надрез | nous en profiterons |
мы используем надрез, чтобы | nous en profiterons pour |
мы используем надрез, чтобы установить фиксатор | nous en profiterons pour poser un portacat |
надрез | incision |
надрез за | Piece by |
надрез за надрезом | Piece by piece |
НАДРЕЗ - больше примеров перевода
НАДРЕЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сделаем надрез гастронимиус. | Faites un prélèvement de tissu gastrique. |
Сделаешь надрез - и мы его потеряем. | Si t'incises encore, tu le perds. |
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд. | En cas de morsure de serpent, faites une incision et sucez le poison. |
Сделай надрез. - Не буду делать. | Coupe-moi. |
- Сделай надрез. Давай. | Je vais l'ouvrir. |
Я сделаю надрез вот здесь. | Si je fais une incision ici |
Сделаю надрез, чуть ниже сустава. | Sous l'articulation. - Ici? |
Я сделала простой надрез. | Je n'ai fait qu'une incision. |
Это будет длинная операция, так как также мы используем надрез, чтобы установить фиксатор. | Ce sera un opération longue, et nous en profiterons pour poser un portacat. |
Итак, делаем надрез. | Bien, première incision. |
Им пришлось сделать надрез, чтобы ввести сканер. | Ils m'ont incisée afin d'introduire le scanner. |
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так. | On pratique une incision de l'aine jusqu'en haut de la cage thoracique. |
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа. | Et ils te feront une incision, ici... juste sous le cou... et ils t'ouvriront... tout du long. |
- Надрез будет ультратонким. | Ultra fin. |
Делаю первый надрез. | Je fais la première incision. |