НАДРУГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
надругаться | violer |
НАДРУГАТЬСЯ - больше примеров перевода
НАДРУГАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам нужен ниггер, который решил надругаться над белой в стенах этой школы! | Il y a un nègre qui a voulu violer une fille blanche dans ce lycée ! |
У нас в доме мертвое тело, а ты еще хочешь над ним надругаться! | On a un cadavre à la maison , et tu veux en abuser sexuellement ! |
А если я откажусь? Ты будешь надругаться над моим задом... каждый раз, когда я буду отчитываться перед твоим комитетом, верно? | Et si je ne marche pas, vous allez me lyncher chaque fois que je passe devant votre commission ? |
- и он собирался надругаться надо мной. | Et il allait me violer. |
Когда он шёл по улице, чуть ли не на каждом квартале к нему приставали гомофобы, которые считали своим долгом как-то над ним надругаться. | Il m'a dit, quand il marchait dans la rue, il se faisait aborder à chaque coin par des homophobes, qui lui voulaient du mal. |
Как ты позволила папе надругаться над ребе... | Il a abusé d'elle! |
Но я не позволю надругаться над твоими останками, Дорлад, когда прислужники Врага попробуют вытеснить дунаданов ещё дальше в глушь! | Mais je refuse de voir ta dépouille déshonorée, Dorlad, lorsque les serviteurs du Mal tenteront à nouveau de mener les Dúnedains plus loin encore en exil ! |
Думаю я лучше позволю надругаться над собой этой щеткой, чем это. | Je préférerais être sodomisé avec une brosse à dents plutôt que ça. |
Представляете, я думала, что вы хотите надо мной надругаться. | Figurez-vous que j'ai pensé que vous veniez me violer ! |
Это - Вечный Город и он не позволит над собой надругаться. | Elle est la Cité Eternelle et elle ne sera ni violée, ni défleurée. |
чтобы надругаться над ней? | Avez-vous retiré ses vêtements pour la violer ? |
- Разве не плюс, что я не знаю, как надругаться над женщиной? | Je ne gagne pas de points pour ne pas savoir comment prendre avantage d'une femme ? |
Но, с другой стороны, таким казался и печально известный зоофил Эбензер Корнелл, когда он утверждал, что не пытался надругаться над двумя страусами в Лондонском зоопарке. | C'est comme le zoophile Ebenezer Cornell qui disait qu'il n'avait pas essayé de violer deux autruches du zoo de Londres. |