НАЖИВКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
наживка | appât |
наживка | appâts |
наживка | est l'appât |
наживка | l'appât |
наживка для | l'appât pour |
наживка, на которую | appât qui |
ты наживка | tu es l'appât |
Я наживка | Je suis l'appât |
НАЖИВКА - больше примеров перевода
НАЖИВКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это наживка. | Voilà l'appât. |
Есть лишь одна приманка для такой отвратительной добродетели. Одна наживка, на которую они всегда попадаются. | Il y a une seule tentation pour une bonté aussi répugnante... un appât qui ne manque jamais son but. |
Ты всего лишь наживка на крючке для них. | Ici, on n'est qu'une marchandise. |
Нил, а где же наживка? | T'as les appâts ? |
Брось, Винсент, с чего ты взял? — У нас есть наживка! | On peut encore ! |
Нет, это пластмассовая наживка | C'est un biscuit apéritif ! |
Джерри - наживка для Джонаса. | Jerry est l'appât pour Jonas. |
- Это наживка. Где крючок? | Où est l'hameçon? |
Какая была наживка? | Avec quel appât ? |
Наживка проглотила рыбку. | A failli se faire hameçonner par un anchois. |
Альварез - наживка. | Alvarez, tu es l'appât. |
Ты теперь наживка, Куин. | Vous êtes l'appât. 800 kg de viande. |
- ака€ у теб€ наживка? | C'est pour se protéger des lecteurs potentiels. |
Останавливает попутки, болтается по улицам, это же наживка для террористов! | Il traîne, il fait du stop, une proie rêvée pour les terroristes. |
[Если наживка выглядит живой рыба на неё клюёт.] | Vous avez l'air doué. |