НАИВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ваша наивность | Votre naïveté |
наивность | naïf |
наивность | naïve |
наивность | naïveté |
твою наивность | ta naïveté |
НАИВНОСТЬ - больше примеров перевода
НАИВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Очаровательная наивность... | Quelle charmante simplicité |
Мой доктор утверждал, что во мне навсегда сохранится детская наивность. | Mon médecin prétend que je garderai toujours la naïveté d'un enfant. |
И ты научишься. Когда твоя наивность станет тебе ясна. | Tu en riras aussi quand tu auras reconnu l'inanité de tes illusions. |
Извини меня, но главным твоим недостатком является твоя наивность. | Pardonnez-moi, mais votre puérile ignorance est absolument négative. |
Наивность веры более невозможна. | Ainsi, l'ingénuité de la foi n'est plus possible. |
Твоя наивность... | Ta na;ïveté... |
Наивность веры... более невозможна. | L'ingénuité de la foi... n'est plus possible. |
В детстве мы их слушали, но былую наивность не вернуть. | Nous ne retrouverons pas notre innocence en écoutant les chansons de notre enfance. |
Ќо сейчас мо€ наивность сработала в вашу пользу. | Ma naïveté vous a profité. |
- Какая наивность! | - T'es vraiment trop naïve ! |
Дитя мое, ваша наивность превосходит вашу гордыню. | Mon enfant, votre naïveté dépasse votre fierté. |
Какая наивность Диана Я покупаю людей каждый день | Vous êtes naïve. J'en achète chaque jour. |
Какая наивность! | Discours suranné... |
- Эх, Вир... Только один раз в своей жизни я встречал такую полнейшую политическую наивность в речи лорда Жарно перед Центаврумом. | Vir, je n'ai rencontré autant de naïveté politique qu'une fois... dans un discours de Lord Jarno devant le parlement Centauri. |
Не забывай, что незаменимых людей нет, мистер Наивность. | Tu n'es pas irremplaçable, Petit Lord Fauntleroy. |