НАКЛОННЫЙ ← |
→ НАКЛОНЯТЬСЯ |
НАКЛОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
наклонять | incliner |
НАКЛОНЯТЬ - больше примеров перевода
НАКЛОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда придется наклонять двоих людей Это его может насторожить. | Si je dois me pencher au-dessus d'eux, impossible de le surprendre. |
Вот, видишь, Барбара и я расстались так что не надо наклонять голову. | Tu sais que j'ai divorcé, sinon... tu n'aurais pas penché la tête. |
Наклонять голову? | Penché la tête ? |
Скажите, зачем ее надо наклонять? | Pourquoi est-ce qu'elles sont inclinées? |
Я собираюсь научить тебя, как её наклонять. | Je vais te montrer comment l'incliner. |
Знаешь, я просто стараюсь наклонять голову. | J'essaie juste de garder la tête basse. |
Тело тоже надо наклонять. | Tu dois pencher les corps. |
Но я заметил, что у него была привычка - наклонять голову, когда он говорил что-то важное. | J'ai remarqué qu'il penchait la tête quand il disait quelque chose d'important. |
Теперь, когда вы режете во-первых, они, как правило, поставить вас на одном колесе. Таким образом, вы должны научиться наклонять. | Quand tu prends un virage, le char a tendance à basculer, tu dois savoir l'incliner. |