НАНИЗЫВАТЬ ← |
→ НАНИМАТЬ |
НАНИМАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ваш наниматель | Votre employeur |
Его наниматель | Son employeur |
мой наниматель | est mon employeur |
мой наниматель | mon employeur |
наниматель | employeur |
НАНИМАТЕЛЬ - больше примеров перевода
НАНИМАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня уже есть наниматель. | J'ai déjà un client. |
У меня уже есть наниматель. | Non, je vous l'ai dit, j'ai un client. |
Ваш наниматель как-то умудрился получить доступ. | Votre employeur a réussi à en déverrouiller tous les accès. |
Великолепно, расскажи ему все! И кто же ваш наниматель? | C'est bien, dit lui tout ! C'était mon tour. Et qui est votre patron ? |
Чертов-Наниматель-Арестантов, Голова-Из-Дерьма? | Embauche un prisonnier, trou du cul ? |
Мистер Маклав - наниматель ограниченных возможностей. - Алло? | Mr McLove n'est pas un employeur autoritaire. |
Ваша честь, наниматель не может принудить к физическому осмотру, если она отказывается от страховки. | On ne peut pas imposer une visite à une employée... si elle renonce à la mutuelle. |
Я наниматель. | Je suis son employeur. |
Всё время звонят из банка, и наниматель звонил уже дважды. | En fait, je suis épuisé. La banque m'appelle constamment et l'entrepreneur a appelé deux fois. |
Его наниматель, который ждал его вчера утром, обеспокоен. | *Son employeur qui l'attendait hier est inquiet. |
Бывший наниматель Кинга.. | - L'ancien boss de King, un certain... |
Я очень щедрый наниматель. | Je suis un employeur très généreux. |
Агенство-наниматель обещали Устроить собеседование... | L'agence d'intérim a dit qu'ils s'occupaient du rendez-vous. |
Наниматель. | C'est un recruteur. |
Это я, Мэтти Росс, ваш наниматель. | C'est moi, votre employeuse. |