мн.
invectives f pl; attaques f pl; accusations f pl (обвинения)
подвергаться нападкам — subir des attaques; être soumis (или s'exposer, être exposé) aux attaques
НАПАДКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заявления, содержащие нападки | déclarations dans lesquelles |
заявления, содержащие нападки | les déclarations dans lesquelles |
заявления, содержащие нападки | que les déclarations dans lesquelles |
заявления, содержащие нападки на | déclarations dans lesquelles les |
заявления, содержащие нападки на | les déclarations dans lesquelles les |
заявления, содержащие нападки на | que les déclarations dans lesquelles les |
заявления, содержащие нападки на религии | déclarations dans lesquelles les religions |
заявления, содержащие нападки на религии | les déclarations dans lesquelles les religions |
заявления, содержащие нападки на религии | que les déclarations dans lesquelles les religions |
нападки | attaques |
нападки на религии | lesquelles les religions |
нападки на религии, в | lesquelles les religions, en |
нападки на религии, в частности | lesquelles les religions, en particulier |
нападки на религии, в частности на | lesquelles les religions, en particulier l |
содержащие нападки на религии | dans lesquelles les religions |
НАПАДКИ - больше примеров перевода
НАПАДКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ак бы то ни было, арест ƒжона "олдрона заставил прекратить нападки на руководство. | L'arrestation de John Waldron fit taire les attaques contre l'administration en place. |
К чему эти нападки и ругань? | Pourquoi tu te fâches? |
Он чувствовал, что оскорбительные нападки ребят на его мать ускорили эту перемену. И уже сам он желал найти и подтвердить обоснование таких нападок. | et senti que les lourdes moqueries des gars sur sa mère avaient accéléré ce changement, et pour cette raison il devait chercher à entretenir cette moquerie. |
Надеюсь только, что эти дурацкие нападки Айзлина тебя не слишком расстроили. | Servez-vous. J'espère que vous ne vous en faites pas trop pour les bêtes attaques d'Iselin. |
На самом деле, я даже склонен считать, что его нападки - большая честь для меня. | En fait, pour moi, chaque attaque d'Iselin est un grand honneur. |
Значение слова - сочинение, содержащее искажения, клевету, нападки. | Ici, cela signifie : court écrit de caractère diffamatoire. |
Я не должен сидеть здесь и выслушивать нападки. | Je n'ai pas à rester ici me faire insulter. |
Эти постоянные нападки Hа коммунистов просто вульгарны. Tочно. | Vous êtes ennuyeux et commun, ça ressemble au Cándido... |
Да? Твои нападки на меня не помогают мне озариться величайшим знанием. - Да? | Te foutre de moi me donnera pas la science infuse. |
Эти нападки ничем не обоснованы. | Il n'y a rien de vrai dans ces accusations. |
Давайте опустим нападки и перейдём к делу. - Хорошо. | On fait une trêve et on se communique les messages ? |
- Это нападки на президенство, а Министерство Мира... | Le ministre de la Paix... |
Всё, что мы недавно видели: ...клеветнические нападки на президента, инопланетные силы, вторгающиеся на нашу территорию, ...ложь и подстрекательство на Земле - это всё этапы организованной кампании по ослаблению нашего правительства изнутри, как прелюдии ко вторжению. | Tout ce qui s'est passé... les allégations contre le président, les rumeurs de menace alien... tous les mensonges que l'on entend... sont le fruit d'un effort concerté pour affaiblir le gouvernement... |
Это не игра. Это личные нападки. | Ce n'est pas du jeu, c'est une attaque personnelle. |
Это не вопрос, а нападки. | Ce ne sont pas des questions. C'est une attaque en règle. Rejetée. |