НАПРОЛЁТ ← |
→ НАПРОПАЛУЮ |
НАПРОЛОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беги напролом | les ouvertures |
Напролом | Route brûlante |
НАПРОЛОМ - больше примеров перевода
НАПРОЛОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И что ты хочешь, чтобы мы сделали, поехали напролом? | - Qu'est-ce que vous voulez qu'on fasse, s'envoler ? |
В жизни нельзя идти только напролом, сынок. | Tu sais, parfois il y a des obstacles dans la vie. |
Ты страдаешь, идёшь напролом через невзгоды , но, в конце концов, к каждому приходит его звёздный час. | On en voit de toutes les couleurs... puis un jour on rencontre le bonheur. |
А ты лезешь напролом, правда? | Vous perdez pas de temps, vous. |
Она шла напролом. | Rien ne pouvait l'arrêter. |
Идем напролом! | Traversez ! |
Иду напролом! | On arrive ! |
Ты всегда шел напролом, что чувствовал, то и говорил. | Tu t'en fichais. Tu faisais ce que tu avais à faire. |
Ты понимаешь, что мир не крутиться вокруг тебя, а ты идешь напролом, разрушаешь жизни людей, лишь бы создать себе имя криминальной журналистки, и не важно сколько друзей ты потеряешь или сколько окровавленных трупов оставишь позади, лишь бы создать себе имя криминальной журналистки, не важно сколько друзей ты потеряешь или сколько окровавленных трупов оставишь позади? | Le monde ne tourne pas autour de toi ! La fin justifie les moyens, détruis tout où tu passes, tant que tu te fais un nom dans la presse, peu importe les amis que tu perds ou ceux que tu écrases, tant que tu te fais un nom dans la presse sur le dos de tes amis ou des gens que tu écrases ! |
Сам знаешь как бывает, кто-то прёт напролом, даёт маху, и в нём просыпается грубиян, а ты думаешь "Ну, приехали." | Tu sais comment ça se passe. Quelqu'un s'énerve, devient incontrôlable, on s'en aperçoit trop tard. |
Напролом не получится, он видит нас насквозь. | Si on bluffe, il va s'en rendre compte. |
Надо ли идти напролом и целовать ее в губы, или вообще не целовать? Очень сложно понять ситуацию,.. | Difficile de décoder le tout. |
Предупреждаю: я собираюсь победить! Напролом! | Un tuyau : je vais scorer. |
- Напролом! | - Route brûlante ! |
...проблема большинства мужиков в том,.. ...что они тупо лезут напролом и не умеют разговаривать! | Le problème chez les hommes, c'est qu'ils ne savent simplement pas comment parler aux femmes. |