1) (принуждать, неволить) forcer vt, contraindre vt, violenter vt
2) (изнасиловать) violer vt
НАСИЛОВАНИЕ ← |
→ НАСИЛУ |
НАСИЛОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ее насиловать | la violer |
насиловать | viol |
насиловать | violer |
насиловать девушек | violer des filles |
насиловать ее | la violer |
насиловать и | viol et |
насиловать своего сына | enculer |
насиловать тебя | te violer |
не собираюсь насиловать её | ne vais pas la violer |
никого насиловать | un violeur |
никого насиловать | violer personne |
тебя насиловать | te violer |
Я не собираюсь насиловать её | Je ne vais pas la violer |
НАСИЛОВАТЬ - больше примеров перевода
НАСИЛОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это значит, что я не пытался никого насиловать. | Je n'ai pas essayé de violer qui que ce soit. |
И насиловать. После десяти лет брака. Жестоко. | Je l'aurais violée après 10 ans de mariage? |
И мы тут уж точно не для того, чтобы соблазнять или насиловать местных девушек, как это произошло вчера со служанкой. | Nous ne sommes pas ici pour séduire les filles, ni pour les violer dans les bois, comme c'est arrivé hier à une servante. |
Я так устал их насиловать! | J'en ai ras le bol ! |
Я не хочу никого насиловать. | Je suis pas un violeur. |
-Я не буду никого насиловать. | Je suis pas un violeur. |
ќн одевает тапки, хватает араба, валит его на прилавок и давай его насиловать. ј старик кричит: | "Tu seras jamais en panne !" |
Я был хорошим, не стал насиловать. | Je suis sympa, j'ai pas violé. |
Поглядим, что будет, если ты начнешь насиловать. | On verra si t'es violé aussi. |
А если он захочет продавать дома наркотики или насиловать детей? | Et s'il vendait de la drogue ou maltraitait des enfants, chez lui ? |
Первым моим порывом было изнасиловать его. Я подумала, что он должен знать, что это такое. Но женщина не может насиловать. | J'ai pensé le violer pour qu'il sache ce que c'est |
Заставляет резать, убивать, насиловать. | Taille, tue, viole. |
Насчет ограбить - нет проблем, а насчет изнасилования, мою госпожу не могут насиловать такие ублюдки как вы. | Pour voler pas de problème, mais pour violer... Ne touchez pas à ma maîtresse, bâtards. |
Ай-ай, дружище. Сейчас не время грабить и насиловать, правда? | Eh, les gars, ça serait peut-être bien le moment de violer et piller ? |
Зачем мне кого-то насиловать. | Si je voulais violer quelqu'un, j'ai Mallory. |