1) à mort, mortellement
сражён пулей насмерть — touché à mort par la balle
стоять насмерть — combattre vi à mort
2) (очень сильно) разг. mortellement
насмерть перепугаться — être mortellement effrayé
НАСМАРКУ ← |
→ НАСМЕХАТЬСЯ |
НАСМЕРТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а потом забивает его насмерть | puis le matraquant à mort |
а то убила бьi насмерть | sinon je serais mort |
битва насмерть | combat à mort |
бой насмерть | combat à mort |
бой насмерть | un combat à mort |
дьiня, а то убила бьi насмерть | une courgette sinon je serais mort |
забивает его насмерть | le matraquant à mort |
замерзнем насмерть | mourir de froid |
замерзнем насмерть | va mourir de froid |
замерзнешь насмерть | mourir gelé |
замерзнуть насмерть | mourir congelés |
замёрзнуть насмерть | mourir de froid |
замучили насмерть | souffrir et mourir |
людей насмерть | les gens à mort |
мы замерзнем насмерть | on va mourir de froid |
НАСМЕРТЬ - больше примеров перевода
НАСМЕРТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Насмерть. | Morte. |
Сгорела насмерть. Как было в дозоре? | Brûlé à mort. |
Да, насмерть. | Oui, mort. |
Ты бы замёрз насмерть. | Sans moi, vous seriez gelé. |
Он был осужден 10 лет назад за то, что помог забить человека насмерть. | Il a été condamné il y a 10 ans pour avoir aidé à frapper un homme à mort. |
Или я бы в этом хламе запутался или он бы меня задушил насмерть. | Non, trop de paperasse. Je me noierais dedans. |
Да я раньше прибью его насмерть! | Je préférerais le battre à mort! |
Будут очень популярны в Финляндии, до того, как ты замерзнешь насмерть. | Ils seraient populaires en Finlande juste avant que tu ne meures de froid. |
Я свалюсь так, чтобы придавить тебя насмерть! | Mon corps vous tuer lorsque je tomberai ! |
Двух братьев, которые бились насмерть из-за дамы. | Et des deux frères qui se sont battus à mort pour une dame ? |
Знаете, он пугает меня насмерть. | Il me fait une peur bleue, |
Вас могло убить насмерть. | Ça pouvait vous tuer. |
Экономка вернулась после выходного и нашла хозяйку мертвой. Ее ударили сзади по голове, насмерть. | À son retour, la gouvernante l'a trouvée morte, la tête défoncée. |
Говорит, сразу насмерть... | Morts sur place ! |
А тот факт, что однажды при схожих обстоятельствах мистер Фергюсон допустил, чтобы его коллега упал и разбился насмерть, капитан Хэнсен охарактеризовал как "несчастный случай". | Le fait qu'une fois auparavant, dans des circonstances similaires M Ferguson ait laissé un collègue plonger vers sa mort a été classé par le capitaine comme un malheureux accident |