БАХРЕЙН ← |
→ БАХРОМЧАТЫЙ |
БАХРОМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бахрома | frange |
бахрома | franges |
БАХРОМА - больше примеров перевода
БАХРОМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И у него была какая-то странная бахрома на рукавах. | - Et il y avait des trucs à franges sur les bras. |
Мардж, у меня бахрома опять спуталась! | Marge, mes franges sont encore emmêlées! |
Шелковая бахрома, отделка бисером, очень изящное платье. | La frange de soie, les perles... Elle est très délicate. |
Лентьi, рюши, тесьма, бахрома, кружева. | Tissus, rubans, dentelles, soie. |
Ќо ты уже шесть мес€цев ждала сумку с бахромой... онечно, ћенди, бахрома - это прошлый век. | Mais tu as déjà attendu six mois pour celui à franges... Bien sûr, Mandi, les franges, c'est du passé. |
Моя бахрома! | Mes franges ! |
Моя прекрасная бахрома! | Mes belles franges ! |
Бахрома - одна из вещей, которые я обожаю. | J'ai toujours adoré les franges. |
Джейн, эта бахрома поцарапает твою роговицу. | Jane, cette frange va gratter ta cornée. |
Хорошо, но просто, чтобы ты знала - бахрома всегда ждет тебя. | Okay, mais sache que, les franges sont toujours là pour toi. |
Бахрома с куртки могла оставить подобный след. | La frange d'une veste aurait pu causer cette marque. |
Узкие джинсы уходят, бахрома - в тренде, а пончо - навсегда. | Les jeans étroits sont démodés, les franges à la mode et les ponchos indémodables. |
Кожа и бахрома. | En cuir et macramé. |
Бахрома, ремешки, к ним пришиты всякие штучки. | Un genre de macramé avec des attaches en cuir. et des choses cousues dessus. |