разг.
pour toujours, à jamais
отдать книгу насовсем — rendre le livre pour toujours
насовсем уехать — partir vi (ê.) pour toujours
НАСОВЕТОВАТЬ ← |
→ НАСОЛИТЬ |
НАСОВСЕМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Насовсем | Définitivement |
насовсем | pour de bon |
Насовсем | Pour toujours |
это насовсем | c'est définitif |
НАСОВСЕМ - больше примеров перевода
НАСОВСЕМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не на уикенд уезжаю. Это насовсем. | Je pars pour de bon, et non pour un week-end. |
Он уйдет насовсем. | Il ne s'en remettrait jamais. |
Уехали бы насовсем. | Pour de bon. |
Я подумываю остаться насовсем. | Je songe à me retirer ici. |
Я хочу сказать, оставайтесь насовсем. | Vous pourriez rester définitivement. |
Насовсем? | Définitivement ? |
Какая жалость, что они не смогут остаться у нас насовсем. | J'aimerais qu'ils restent avec nous pour toujours. Princesse. |
Сейчас я его отключу, насовсем. | Je vais les eteindre! Pour toujours! |
Как и Марелло, Покончить насовсем. | Il est comme Marello, fini. |
Я уезжаю! Насовсем... | Je pars, c'est terminé.. |
Насовсем уходит... | Il part! |
Насовсем! | Oui, il part! |
Ты у меня единственный друг. Ты имеешь в виду, уедем насовсем? | Se tirer pour de bon ? |
- Нет, они ушли насовсем. | - Non, ils sont partis. |
В ад или рай насовсем! | Va en enfer ou va au ciel. |