НАСТОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ивовый настой | de saule |
Настой | La tisane |
НАСТОЙ - больше примеров перевода
НАСТОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"...есть у меня настой Майский на мягоньких бойких воробушках". | "...j'ai une potion bouillie en mai d'un jeune cœur de rossignol mâle." |
Настой больдо для аббата Метивье. | Tisane de boldo pour l'abbé Méthivier. |
Он был там в ночь взятия цитадели, он принес мне маковый настой. | La nuit où la citadelle a été prise il était là lorsqu'on m'a servi une tisane de pavot. |
Её настой продлевает любовь. | Son essence prolonge l'acte d'amour. |
"отважно проглотила настой... | "Elle avale le remède avec noblesse, pendant que Peter tend la main. |
Травяной настой? | Une tisane ? |
Никак не могу травяной настой найти. | Je ne trouve pas les herbes, Hope. |
Я настой из трав сделаю - он из тебя вред выгонит. | Je vais te préparer une tisane, ça enlèvera le mal en toi. |
Сейчас настой сделаю - тебе быстро полегчает. | Je vais faire une infusion aux herbes, tu te sentiras mieux. |
Это настой из трав. | Une tisane aux herbes. |
Выпил настой? | Tu as bu la tisane ? |
Настой подействовал... | La tisane a bien fonctionné. |
Настой помог Пшолты - вон как бодро вышагивает. | La tisane a soigné Kass-toi, il ne marche plus, il court. |
Перегретый настой свободных радикалов и танина. То что надо для синапсов. | Une super infusion de radicaux libres et de tanins, il n'y a rien de mieux pour déboucher les sinus. |
Выпей настой первоцвета | J'en veux pas. |