1) прич. от настроить I
2) прил.
быть весело настроенным — être de bonne humeur
быть мрачно настроенным — être de mauvaise humeur; broyer du noir (fam)
он хорошо настроен — il est de bonne humeur
он плохо настроенный — il est de mauvaise humeur
он не настроен спорить — il n'est pas disposé à discuter
НАСТРОЕНИЕ ← |
→ НАСТРОИТЬ |
НАСТРОЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
настроенный | calibré |
настроенный | orientée |
настроенный на | orientée vers |
настроенный на | orientée vers la |
настроенный на успех, имеет успешное | orientée vers la réussite a un |
настроенный на успех, имеет успешное сознание | orientée vers la réussite a un esprit |
Человек, настроенный | Une personne orientée |
Человек, настроенный на | Une personne orientée vers |
Человек, настроенный на | Une personne orientée vers la |
НАСТРОЕННЫЙ - больше примеров перевода
НАСТРОЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мелехов Григорий Пантелеевич, подъесаул, настроенный враждебно против советской власти. | Mélékhov, Grigori Pantéléievitch, sous-officier, hostile au pouvoir des Soviets. |
Радикально настроенный мелкий буржуа. | Ouais... radicalement, petit bourgeois. |
Нам повезло, что среди нас– новичек, настроенный по-боевому и с оригинальным взглядом на вещи. | Nous avons la chance d'avoir ici une nouvelle recrue dont la vision des choses semble particulièrement militante et individualiste. |
Самый лучший, прямо с Мирака II, настроенный с точностью до микрометра. Да и цена разумная. | Le meilleur, direct de Merak II, calibré au micromètre près et à un prix très raisonnable. |
Это беспилотный зонд, настроенный на передачу ложной варп сигнатуры. | Ce n'est qu'une sonde émettant une fausse signature. |
Цифровой носитель, адекватно настроенный... будет звучать идентично оригиналу. | Un transfert digital, masterisé comme il faut... sonne exactement comme l'original. |
Звук их пения отражается от любых преград и, используя свой, особым образом настроенный слух, они могут представить себе дорогу впереди них. | Le son de leurs chants rebondissait sur les obstacles... et à l'aide de leur ouï extrêmement développée... ils pouvaient tracer une image mentale du chemin à suivre. |
Послушайте, я понимаю, что должно быть я не самый позитивно настроенный в комнате. | Je sais que je n'ai pas été des plus positifs pendant la réunion. |
Прежде всего скажу, что я очень решительно настроенный покупатель. | - Bonsoir. J'aimerais vous dire, en partant, que je suis un acheteur très motivé. |
Похоже, это приемник, настроенный на частоты, на которых общаются киты. | C'est comme un récepteur calibré sur les fréquences spécifiques que les baleines utilisent pour communiquer. |
У кролика был небольшой стимулятор настроенный для скачка, в случае сильного волнения... тревоги или испуга... или в случае попытки сбежать. | Le lapin avait un petit pacemaker pour lui fournir ce démarrage, mais s'il devient trop excité... ou anxieux, ou apeuré... ou s'il essaie de s'enfuir. |
Похоже, это цифровой био-чип для переключения, настроенный на... | On dirait bien un point digital bioflip, conçu pour... |
Решительно настроенный пленник в принципе может прободать дыру в гипсокартоне, но ему вряд ли светит перегрызть стальной швеллер или выкрутить шурупы голыми руками. Хотя бывает иногда забавно понаблюдать за его попытками. | Un détenu déterminé peut enfoncer un mur de panneaux de plâtre... mais il ne peut pas mâcher du fer ou dévisser des vis avec ses doigts... même si ça peut être amusant de le regarder essayer. |
Авиалинии Анубис добро пожаловать в Даллас в самый доброжелательно настроенный к вампирам город во всем Техасе. | Anubis Airlines, bienvenue à Dallas, la plus amicale des destinations pour vampires dans le grand État du Texas. |
Просто человек, настроенный на победу, и владющий броском, сравнимым с пушечным выстрелом. | Juste un esprit de vainqueur et mon bras : un putain de canon. |