разг.
qui sait arriver à ses fins, entêté, persévérant
настырный парень — gars entêté (или persévérant)
НАСТЫРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
настырный | persiste |
настырный | tenace |
настырный | têtu |
НАСТЫРНЫЙ - больше примеров перевода
НАСТЫРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вышел милый, настырный тип, который читает мне лекции. | On attend toujours. |
Но он - очень настырный человек. | Mais quand cet homme a une idée dans la tête... |
Он настырный пророк в нем есть и правда, и вымысел, он - ходячее противоречие." | C'est un prophète, un pourvoyeur... moitié réel, moitié fiction... ambulante contradiction. " |
Я не настырный. Я никогда не давлю. | Je suis pas un pourvoyeur. |
Какой настырный. | Il aurait dû. |
- У тебя очень настырный атташе. | Votre attaché est extrêmement têtu. |
Вот же настырный засранец. | Encore un entêté... |
Какой настырный этот музыкант | Votre cher joueur de sitar... |
Какой настырный. | C'est vraiment gênant. |
Настырный пидорас, витающий в облаках. | Pauvre con, tu te fais des illusions sur toi-même. |
Хуесос настырный. | Salaud d'égoïste. |
А... ты настырный | Tu es coriace. |
Ты всегда такой настырный? | Es-tu toujours si arrogant ? |
Я не настырный. | Je ne suis pas arrogant. |
А вы настырный, да? | Vous n'abandonnez pas facilement, hein ? |