НАТОЛКНУТЬ ← |
→ НАТОЛОЧЬ |
НАТОЛКНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
натолкнуться | croiser |
НАТОЛКНУТЬСЯ - больше примеров перевода
НАТОЛКНУТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здесь трудно натолкнуться на друзей детства. | On n'y croise pas de vieux amis partout. |
Он говорит, что годами читал газеты, чтобы натолкнуться на имя Дейзи. | Pendant des années, il a lu les journaux pour y voir le nom de Daisy. |
Не думаю что мы сможем случайно натолкнуться на тебя. | Nous ne risquons pas de te rencontrer. |
- Я не хотела натолкнуться на вас, сэр. | - Je n'ai pas fait exprès. |
И если кто-нибудь обнаружит, что свежий труп внизу это врач твоей невесты, они могли бы натолкнуться на правду о беременности Ланы. | Et si quelqu'un découvrait que le cadavre frais là-bas... Était l'un des docteurs de ton épouse... Ils pourraient découvrir la vérité sur la grossesse de Lana. |
Пытаясь с одной другой, ты можешь натолкнуться на настоящее свидание. | Si tu t'entends bien avec une, tu as un vrai rendez-vous. |
Оно известно, как место, где вы можете прочитать утреннюю газету ... Где вы можете встретиться с друзьями... Где вы можете натолкнуться на соседку... хотите вы этого или нет. | Il est réputé pour être un endroit où lire son journal... où voir ses amis... où croiser ses voisins... qu'on le veuille ou non. |
Я не хочу натолкнуться на Ребекку. | Je ne veux pas tomber sur Rebecca. |
Идея натолкнуться на Дайсона с Кьярой? | - Tomber sur Dyson avec Ciara ? |
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь... А также не натолкнуться на Блэр, из-за чего весь мой прогресс может пойти прахом. | Neuf mille mètres carré de scène plongés dans le noir, soit l'occasion rêvée de disparaître dans les ténèbres et de ne pas croiser Blair, ce qui pourrait m'être néfaste. |
Я пришел сюда с надеждой натолкнуться на тебя. | Je suis venu ici en espérant te voir. |
Так легче не натолкнуться на зомби-фотографов. | Ça rend plus facile de prendre un pass sur la photo zombie. |
Я только оставлю тебе это, потому что я не хочу натолкнуться на Джейн. | Je viens juste déposer ça parce que je ne veux pas croiser Jane. |
В этой ситуации, последнее, что мы можем себе позволить - это натолкнуться на обвинение по сокрытию оружия. | - Dans cette situation, la dernière chose que nous pouvons nous permettre c'est de se faire pincer pour détention d'armes. |
Ник, я надеялся натолкнуться на тебя. | Nik. J'espérais tomber sur toi. |